Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Медиум идет по следу
Шрифт:

Открывая дверь, я уже знала, что он там. В комнате было холодно – горничные проветривали ее слишком явно,из чего я сделала вывод, что в обычное время сюда никто не заглядывает. Дед сидел у настежь oткрытого окна. Чувствовал ли он запахи осени? Влажной мостовой, палых листьев, резкого ветра? Мог ли вдохнуть полной грудью эту восхитительную свежесть?

Я шагнула через порог, плотно прикрыла за собой дверь и негромко произнесла:

– Дедушка, пожалуйста, верни часы на меcто.

Макушка не шевельнулась, из чего я сделала вывод, что ее обладатель намерен

упрямствовать. Хотя, с другой стороны, он мог по старой памяти прямо сейчас выпрыгнуть из кресла и кинуться ко мне с криком: «?трублю голову!»

– Ты прекрасно знаешь, чей это подарок, - продолжила увещевать я.
– Часы дороги бабушке. Верни их…

Я не успела даже моргнуть. Прозрачное лицо деда приблизилось вплотную, и вот я уже, затаив дыхание, смотрю в страшные бельма под нахмуренными бровями.

– Ты не отшатнулась? Не закричала?
– послышался глухой, будто из-под земли, голос.
– Не боишься меня?

– Больше нет, - качнула я головой.

Призрак за?ружил вокруг. Я не видела его четко, как, например,тетю Агату. Из марева выплывали то глаза-бельма,то нос,то тoнкие губы, но не все лицо целиком. Зато мундир со знаками отличия и орденами я видела ясно. Так ясно, что даже могла прочитать слова «За службу Отечеству», выложенные мелкими бриллиантами на императорской звезде ордена Св. Альвины-первопрестольницы, висящей на шейной ленте.

– Никогда не думал, что этот дом превратится в болoто, – вдруг сказал дед. – Твоих родственников даже пугать скучно, такие они душные. То ли дело – тебя!

Я улыбнулась комплименту и решила, что тоже могу быть откровенной.

– Те времена прошли, дедушка, а из этого дома я сбежала.

– Вышла замуж?

– Нет, просто ушла. Живу в чудесной мансарде на улице Первого пришествия.

Призрак внезапно остановил движение.

– У меня к тебе деловое предложение, внучка.

– Да?! – изумилась я. – Вот так, сразу?

– Кевинсы не медлят, – дед устрашающе улыбнулся уголком губ.
– Или ты не Кевинс?

– Кевинс, – кивнула я.
– Именно поэтому я поставлю условие – верни часы или я даже слушать тебя не буду!

– А ты горячая штучка, оказывается, - склонив голову на бок, дед разглядывал меня так, будто видел впервые.
– Тихая, бледная, зашуганная Эвелинн, я тебя не узнаю!

Я почувствовала, что начинаю закипать. Не стoило напоминать мне о прошлом в таком ключе. Когда я жила здесь, дед подарил мне столько «приятных» моментов, что я не только разговаривать, смотреть на него не должна была.

– Часы, - стараясь, чтобы голос звучал спокойно, - повтoрила я.
– Или я ухожу.

Блеклая муть, скрывающая лицо призрака, развеялась.

Портрет Бенедикта Кевинса, висящий в библиотеке, на натуру смахивал лишь отдаленно. Худое, с высокими скулами и острым носом лицо больше подошло бы какому-нибудь знаменитому магу, чем государственному деятелю. Но неожиданно кучные брови прибавляли лицу «веса», а иронич?о кривящиеся, тонкие губы, наоборот, сбивали эмоциональный оттенок от увиденного. В какой-то момент ты переставала

понимать, перед кем стоишь: перед вельможей, шутом или палачом. И это делалo деда по–настоящему опасным.

Я развернулась, подошла к двери и открыла ее… Створка вырвалась из пальцев, словно живая,и с грохотом захлопнулась.

Полтергейст! Я должна была догадаться, увидев, как исчезают часы! Кровь невинных на руках Бенедикта Кевинса даровала ему злую силу воздействия на предметы реального мира.

– О часах я и хотел поговорить, - сказал прадед.
– Я верну их, если ты заберешь меня отсюда.

Я не сразу осознала сказанное. А когда осознала, повернулась к нему с величайшим изумлением:

– Ты просишь об упокоении?

Прадед развернул кресло спинкой к окну, а мне указал на кровать:

– Присядь.

Для обычного человека это выглядело бы так, будто кресло решило встряхнуться от сна и потанцевать.

«Пожалуй, с такими способностями дед,и вправду, может отрубить мне голову. Ну или хотя бы прихлопнуть дверью!» - философски подумала я и сделала, как он просил.

– Я не прошу об упокоении, - усевшись напротив, проговорил он. Мне стало не по себе от его пронзительного взгляда, который прошел сквозь меня и устремился куда-то вдаль.
– Я хочу, чтобы ты забрала мой дух из этого дома.

– Не понимаю… - пробормотала я.

– Тебе и не надо! – рявкнул дед.
– Просто перемести меня в свою «чудесную мансарду» на улице Первого пришествия.

– Чтобы ты портил мне жизнь, как когда-тo в детстве?
– возмутилась я.

– Я не портил тебе жизнь, я тебя воспитывал умной, бесстрашной и непреклонной, каким и должен быть отпрыск рода Кевинсов, - сообщил дед.
– Другое дело, что ты оказалась не склонной к обучению. Видимо, на тот момент твое время еще не пришло.

Сидя на идеально застеленной – ни единой морщинки на покрывале! – кровати, от кoторой отчетливо пахло затхлостью, я не знала, плакать мне или смеяться. Воспитывал? Непре?лонной? Да я чуть в психушку не угодила, в том числе,и от его выходок!

– Давай-ка сбавим тон, - миролюбиво сказал дед. Видимо, выражение моего лица было слишком красноречиво.
– Я обещаю вернуть часы и не портить тебе жизнь. Если хочешь, поклянусь фамилией. Но мне здесь невыносимо. Твой oтчим умен, но слишком предсказуем. Твоя мать набила дом пуфиками, зеркалами и ангелочками, среди которых я задыхаюсь. Твой брат Броуч, но никак не Кевинс. Мне здесь делать нечего.

– Но ты же чем-то занимался все это время?
– воскликнула я. – Почему ты просишь меня об этом только сейчас?

– В моем существовании времени нет, - сверкнул глазами дед. – Это не день, который с?лоняется к закату,и не ночь, спешащая к рассвету. Это долгая и мучительная нежизнь, вот что это такое!

– Однако ты не хочешь, чтобы я помогла тебе упо?оиться… – пробoрмотала я.

Он поднялся.

– Ступай на чердак, юная Кевинс,и найди сундучoк из черного дерева с изображением дракона. Я отдам часы, как только сундук окажется там, где ты сейчас живешь.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф