Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не знаешь, автомобиль он водит?

— Точно водит — ко мне на авто приехал.

— Если он один поедет, то вообще никаких сложностей не вижу. Единственно, надо на денёк хороший автомобиль одолжить. Не роскошный, а просто достаточно приличный с точки зрения белых.

— Для тебя это сложно?

— Никаких сложностей — один звонок и пара ассигнаций. Если, конечно, точно криминала не планируется.

— Лоа не врёт. Сказал — дело чистое, надо только поговорить с белым лоа. Я ему верю.

— Как скажешь! Я тебе тоже поверю. Если что… Сама понимаешь, объясняться

придётся тебе.

— Объяснюсь, не пугай.

— Пугать мамбо? Я не самоубийца. Просто расставляю все точки над “i”. С машиной разобрались. За деньгами мне надо будет съездить в банк. А ты подбери для переговорщика костюм. Какой-нибудь приличный, но не слишком нарядный. Такой, как прислуга у богатых белых носит. И чтобы был по размеру, но не казался новым.

Движение к цели

Кладбище

В это посещение мистеру Нельсону пришлось немного пройтись по аллеям, прежде чем его клиент нашёлся. Тот вместе с безымянным старожилом кладбища наблюдал за ритуалом похорон, а так же за призраком усопшего.

Когда медиум подходил к компании духов, родственники и друзья уже закончили речи над свежезакопанной могилой, последний раз попрощались с покойным и стали расходиться. Священник, судя по атрибутам и одежде, проповедник какой-то очередной обновленческой секты, тоже сворачивался. А новопреставленный с непередаваемо блаженной гримасой заорал:

— Наконец-то свободен! — затем успокоившись и резко понизив накал эмоций, торжественно, от всей души продекламировал явно давно затверженную фразу: — В руки твои Господи предаю душу свою грешную!

После этих слов дух стал как будто выцветать и истончаться, а через мгновение его совсем не стало. Впрочем, из живых это смог увидеть только медиум.

— Чего это он? — задумчиво протянул Вилли Брасс. — Сам захотел уйти, да ещё вот так сразу.

— Верующий, — авторитетно пояснил безымянный дух. — Они стараются быстро уйти. У нас на кладбище хоронят людей любых конфессий. Я многие обряды видел, но почти все ускоренным порядком отправляют души за кромку. Мало, очень мало кто из отпеваемых остаётся дольше суток. Лишь некоторые, чаще с незавершёнными делами или желающие отомстить. Но и те тоже в свой срок уходят. И вы скоро уйдёте — у меня взгляд намётан.

Ловчила перевёл взгляд на подошедшего Нельсона.

— Джек, а ты чего скажешь?

— Что ты хочешь услышать, Вилли? Всё понимаешь сам. За кромкой мы все окажемся раньше или позже. Ты решил задержаться, я тебе в этом немного помог. Однако чтобы задержаться в этом мире надолго, тебе нужен якорь.

— Якорь?

— Ну да — что-то держащее тебя здесь, придающее смысл пребыванию в мире живых.

Брасс посмотрел на место, где только что находился безымянный призрак. Тот уже сбежал, он вообще старался поменьше контактировать с медиумом.

— А почему этот не уходит?

— Не знаю. Он не откровенничал со мной. Да я и про тебя не в курсе, почему ты здесь задержался.

— Теперь и сам не знаю. Что-то гнетёт меня. Всё больше и больше

хочется покоя. Одно мне осталось совершенно непонятным — зачем жена так поступила со мной? Зачем отравила?

— Я собственно потому к тебе и пришёл. Думал, сообщить тебе или промолчать, но раз за тайник твоего приятеля остался немного должным, то решил всё же рассказать про причину твоей смерти. Хотя может и не стоит — расстроишься, веру в супружескую жизнь потеряешь.

— Джек, ты про что? Про Луци?

— Да. Готов выслушать? Или хочешь остаться в счастливом неведении?

— Говори, раз уж начал.

— Твоя жена, Лукреция, действительно отравила тебя. Я сначала не слишком в это верил — уж больно было бы просто. Всё на виду — у неё есть мотив, она лично дала тебе пилюлю, полиции о витаминах тоже она рассказала. Как-то сразу дело становится понятным, в жизни так редко бывает. Это лишь моё мнение.

— В жизни всякое случается. Но ты продолжай.

— Детектив тебе рассказал про доктора, который выписал витамины, про аптекаря, который их продал, про редкую татуировку женщины, заказавшую их. А я вдруг подумал — ведь твою вдову опознали только по одной особой примете — алой бабочке на запястье, а если её набила другая женщина?

— Джек! Ты молодец! Зануда, конечно, но правильный.

— Словом, нанял хорошее детективное агентство, они опросили всех китайских татуировщиков в городе, и выяснили, что никто не набивал сорокалетней женщине похожую татушку. Решил было зайти от яда, поискать производителя, и мне вспомнилось имя твоей жены — Лукреция. А ведь когда-то гремела другая Лукреция — Борджиа, красивейшая, кстати сказать, женщина и, по слухам, талантливая отравительница. Она долго разводилась с первым мужем, но имела утешителя — любовника. Решил направить детективов, поискать сердечного дружка.

— Люци мне с кем-то изменила?

— Скорее она изменила ему с тобой. Ты думал, что отбил подругу у импресарио? Нет! Парочка продолжала встречаться все эти годы. Сыщики проверили любовника и нашли, у кого тот заказал яд. Здесь ты оказался прав — изготовитель ничего не знал о тебе. Далее просто — жена получила яд от любовника, и вскоре муж скоропостижно скончался.

— Она изменяла мне со своим импресарио? С этим поганцем Таффи? Люци же уверяла, что он по мальчикам!

— Не могу никак комментировать — этот нюанс не расследовался. Но уже меньше чем через месяц пара узаконит свои отношения. Они хотели было сразу, но священник запретил — сказал, хоть крошечную толику приличия надо изобразить, подождать хотя бы сорок дней после похорон мужа.

— Джек, ты меня поразил. Сколько же стоило это расследование?

— Денег в твоём саквояже хватило, даже осталось на другие дела.

— Нельсон… Ведь ты меня не обманываешь?

— А какой мне смысл? Хочешь увидеть отчёты?

— Ты знаешь?.. Пожалуй… Нет! А я ведь любил Люци. Ты не поверишь, очень сильно любил. Знал, что Лукреция милая глупышка, а про измену даже не подозревал. Считал, если чего случится, она, по своему обыкновению, сама проболтается.

— Извини Билли, что расстроил, но не хотел оставаться у тебя в должниках.

Поделиться:
Популярные книги

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Час Презрения

Сапковский Анджей
4. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Час Презрения

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Пятьдесят оттенков серого

Джеймс Эрика Леонард
1. Пятьдесят оттенков
Проза:
современная проза
8.28
рейтинг книги
Пятьдесят оттенков серого

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4