Медвежонок Железная Голова
Шрифт:
Свисток созвал экипаж на молитву.
Флибустьеры отличались особой богомольностью. Общая молитва происходила на их судах утром и вечером; лейтенант читал ее, а матросы повторяли за ним. Нередко флибустьеры с пением псалмов, как тигры, схватывались с неприятельскими судами на абордаж.
Этот удивительный обычай стоит отметить, когда речь идет о подобных людях.
Через час наверху не было никого, кроме вахты, весь экипаж спал с той беспечностью, которая составляет отличительную черту моряков.
Судно Медвежонка Железная
Испанцы, снабдив его тридцатью пушками и экипажем из пяти сотен человек, послали судно в Мексиканский залив для прикрытия проходящих галионов.
Называлось оно «Сан-Хосе», имело корпус с изящными обводами, сидело в воде не глубоко, легко управлялось и отличалось быстротой хода.
К несчастью для «Сан-Хосе», не успел он достичь Антильского моря, как в одну прекрасную ночь его захватили врасплох на абордаж, почти без сопротивления, пять флибустьерских плоскодонок под командой Медвежонка.
Испанский капитан и его штаб попытались было обороняться, хотя сопротивление представлялось немыслимым, и поплатились жизнью: их повесили на мачтах, корабль отвели в Пор-Марго, а матросов продали колонистам и буканьерам.
Разделив между товарищами причитавшуюся им долю взятого приза, Медвежонок купил для себя «Сан-Хосе», тотчас переименовал его в «Задорный» — название во всех отношениях подходящее судну, такому легкому на ходу, стройному, красивому и кокетливо выкрашенному.
С тех пор как «Задорный» сменил владельца, он в четвертый раз выходил в море.
Часам к двум капитан опять поднялся на шканцы.
Ветер немного стих.
Медвежонок шепнул несколько слов вахтенному.
Это был Польтэ, такой же добрый моряк, как и смелый буканьер.
Польтэ велел поднять по зажженному фонарю на верхушку каждой мачты, еще один — на гафель и убрать грот-марсель.
Фрегат замедлил ход.
Флибустьеры находились не более чем в пяти или шести кабельтовых 7 от берега, вдоль которого шли все время по выходе из Пор-Марго и который был ясно виден благодаря светлой ночи.
7
Кабельтов — морская единица длины, равная 185,2л (0,1 морской мили).
Прошло с полчаса.
Капитан расхаживал по юту, склонив голову на грудь, заложив руки за спину и погрузившись в глубокие размышления.
— Капитан, — почтительно сказал Польтэ, так как дисциплина строго соблюдалась на флибустьерских судах, — я вижу огни с левого борта.
— Сколько?
— Четыре.
— Все верно. Быть наготове, бросить швартовы, когда пирога подойдут и ответят на оклик.
Польтэ поднялся на шканцы, не потребовав объяснения.
Прошло еще минут двадцать;
— Эй! На корабле! — крикнул сильный голос.
— Кто вы? — крикнул в ответ Польтэ. — Что вам надо?
— Береговые братья! — окликнул прежний голос. — Мы идем к «Задорному».
— Кто вами командует?
— Олоне.
При этом знаменитом среди флибустьеров имени вахтенные встрепенулись.
— Причаливайте! — продолжал Польтэ.
Бросили швартов, который, так сказать, подхватили на лету, и двести пятьдесят с ног до головы вооруженных флибустьеров с проворством обезьян взобрались по бокам «Задорного», цепляясь за что попало, и мигом очутились на палубе, не заботясь о пирогах, которые унесло течение.
— Вот и я! — просто сказал Олоне Медвежонку.
— Благодарю, брат! — ответил тот, дружески пожимая ему руку. — Ты держишь слово; впрочем, как видишь, я ждал тебя. Там ничего не подозревают?
— Ничего.
— И д'Ожерон тоже?
— И тени сомнения не испытывает.
— Очень хорошо! Чем безумнее наше предприятие, тем строже следует хранить его в тайне. Уверен ли ты в своих людях?
— Как в себе самом; я выбирал их по одиночке; будь спокоен, самый тихий из нас — сущий дьявол во плоти.
— Славно! Ребята, — прибавил капитан, возвысив голос и обращаясь к вновь прибывшим, столпившимся на шкафуте бакборта, — располагайтесь между пушками и в шлюпках и выспитесь; часа через три рассветет. Тогда мы и потолкуем.
Флибустьеры молча отошли и как истые моряки в несколько минут расположились для ночлега, кто в шлюпках, кто на носу, но так, чтобы не мешать производить необходимые маневры.
«Задорный» уже снова шел.
— Пойдем, матрос! — сказал Медвежонок Олоне. — Мне надо поговорить с тобой.
Оба спустились в каюту, где заперлись и шепотом обсуждали что-то более часа.
Потом Медвежонок пожелал товарищу доброй ночи и бросился, не раздеваясь, на свою койку. Что же касается Олоне, то он просто растянулся на полу и закутался в свой плащ. Спустя короткое время оба приятеля спали мертвым сном.
В половине пятого взошло солнце. Ночью ветер все свежел; море было бурное, по нему ходили глубокие волны. Земля вдали казалась одним голубоватым облачком.
«Задорный» сильно раскачивало с боку на бок, хотя почти все паруса были убраны.
Тем не менее фрегат шел быстро.
Капитан поднялся на палубу в сопровождении некоторых самых близких приятелей, как например Олоне, Польтэ и своего любимого слуги Александра.
Пьер Легран в качестве лейтенанта нес вахту с четырех часов утра.
Внимательно поглядев на компас и осмотрев мачты, капитан подошел к своему лейтенанту и сказал что-то шепотом.
Лейтенант кивнул головой и, приставив свисток к губам, нагнулся над большим люком и крикнул громовым голосом:
— Все наверх!