Мелисанта. Наследница дара
Шрифт:
– Я внимательно следил за каждым твоим танцем, - усмехнулся он. – Каждый из них был поистине шедевром. Такие страсти кипели.
– Не уже ли позавидовал моим партнерам? – подначила его.
– Больше всего позавидовал ненаследному принцу, - честно ответил герцог, посмотрев мне в глаза. – Он танцевал с тобой так, как будто имеет на тебя полное право. Между вами что-то есть?
– Это довольно сложный вопрос, - протянула, стараясь уйти от щекотливой темы, поскольку сама с трудом представляла,
– И совершенно не жалею об этом, - беззастенчиво разглядывая меня в упор, проговорил он. – Ты заслуживаешь моего самого пристального внимания. Пообедаешь со мной?
– Хорошо, - легко согласилась, - только в моих покоях, если ты не против.
– Мне все равно, - откликнулся он, все еще сверля меня пронзительным взглядом серых глаз.
Дойдя до моих покоев, мы удобно расположились в гостиной. И я тут же попросила Лин принести нам обед. Что девушка и сделала с поразительной скоростью.
– Рейнальд, - обратилась к герцогу, когда мы уже приступили к трапезе, - ты не мог бы мне помочь подобрать в библиотеке литературу необходимую для ознакомления с законодательством Тальзии, ее экономикой, политикой и другими важными областями жизни страны?
– Ты собираешься все это изучить? – неподдельно удивился он.
– Конечно, - пожала плечами в ответ. – Мне необходимо, как можно быстрее освоить основные сведения. Тогда я смогу приступить к изучению отчетов по различным отраслям хозяйства.
– Вот и отлично! – обрадовалась я.
Когда мы закончили с обедом, ко мне обратилась Лин:
– Простите, леди, я приготовила все, о чем вы просили.
– Огромное спасибо, Лин! – воскликнула я, подскакивая с дивана и направляясь в спальню.
– Я сейчас переоденусь, Рейнальд, - обратилась к герцогу, обернувшись, - и мы сможем отправиться на территорию военной части. Я надеюсь, ты не передумал идти вместе со мной?
– Ни за что не пропущу предстоящее зрелище! – воскликнул он, задорно улыбаясь.
Зайдя в спальню, обнаружила разложенные в гардеробной вещи. Сняв платье, облачилась в черные брюки и темно-серую рубашку. И то, и другое было мне слегка великовато. Но это было во много раз лучше, чем мой импровизированный костюм. Перехватив рубашку сверху широким поясом и обув темные балетки, попросила Лин заплести мне сложную косу. И уже через четверть часа вышла к ожидавшему меня герцогу.
– Я готова, - провозгласила, - можем отправляться за Луизой.
– Пижама мне нравилась больше, - окинув меня придирчивым взглядом, вынес вердикт Штольм.
– А кто-то еще утром грозился меня в ней из покоев не выпустить, - рассмеялась в ответ.
– Это только от того,
– Ты преувеличиваешь, - отмахнулась я, направляясь на выход. – Пойдем, заберем Луизу и начнем уже наше развлечение.
Постучав в нужную дверь, вошли внутрь и тут же услышали возглас Луизы:
– Мелисанта! Ты пришла за мной!
– Конечно, - улыбнулась, глядя на подбегающую ко мне девочку в очаровательной кремовом платье. – Сейчас мы отправимся на прогулку.
– Мы готовы, Ваше Высочество, - услышала я чопорный голос, видимо, гувернантки.
– Я забираю сестру с собой, - отрезала, взглянув на нее свысока. – В вашей компании мы не нуждаемся. Ожидайте свою подопечную здесь.
– Я обязана везде сопровождать юную леди, - назидательно проговорила она. – Это приказ Императрицы.
– Не беспокойтесь, - усмехнулась, направляясь на выход, - Император разрешил вам остаться. Мы с герцогом позаботимся о Луизе. Если что, так и скажете Ее Величеству.
Женщина хотела еще что-то сказать, но мы уже покинули покои и закрыли дверь.
– Мы с герцогом? – спросил Рейнальд, иронично вскинув бровь. – Не помню, чтобы соглашался на это.
– Ты согласился поучаствовать в мероприятии, этого уже достаточно, - подмигнула ему, весело улыбаясь. – Ты приглядишь за Луизой, а я буду вас развлекать. Все честно.
– Удивительно, - ответил он, задумчиво глядя на меня, - и почему тебе удается всем вертеть, как вздумается?
– Может быть, потому что я точно знаю, чего хочу? – спросила, рассмеявшись. – А многим людям проще согласиться, чем спорить и доказывать свою точку зрения. Кроме того, ты слишком благородный, чтобы поставить меня на место.
– Я уже попытался, несмотря на все свое благородство, - усмехнулся он, - и потерпел неудачу. Больше я с тобой связываться не намерен.
– И это правильно, - кивнула ему. – Я ведь все равно все сделаю по-своему.
Пока мы переговаривались, сестренка шла рядом со мной и напевала веселую песенку. Выйдя в парк, мы не стали нигде задерживаться, и прошли прямиком к территории военной части.
– Луиза, ты не против, если я сейчас проведу небольшое соревнование среди воинов, а вы с герцогом посмотрите на это мероприятие?
– А что ты будешь делать? – заинтересовалась девочка.
– Я буду показывать трюки с животными, - ответила, мягко улыбаясь. – Тебе нравятся тарги?
– Они такие большие, - ответила она, закусив губу и что-то припоминая, - мы иногда выезжаем в карете, запряженной таргами.