Мелодии белой ночи
Шрифт:
Из его слов выходило, что сделать себе стрижку раз в четыре года — невесть какое
дерзкое предприятие!
— Присядь, Реймонд.
19
Он послушно сел, не сводя с нежданной гостьи глаз. То, что удалось застать его
врасплох, придало молодой женщине уверенности. Дни и ночи напролет Линн с ужасом
представляла эту встречу. Но она задалась целью — и отступать не собиралась.
— Ты потрясающе выглядишь, — заметил Реймонд, разглядывая Линн с тем
искренним
Но только теперь она не ощутила ровным счетом ничего. Пылкая восторженность
Реймонда — только поза, ничего серьезного за нею не кроется. Если она когда-либо встретит
мужчину своей мечты, это будет человек надежный, солидный, на которого можно
положиться. А от обаятельных донжуанов лучше держаться подальше.
— Я приехала сюда с Норманом Дейлом, — сообщила Линн, пресекая любые
намерения собеседника вспомнить добрые старые времена. — Я на него работаю.
— А, так ты приехала посмотреть дом... — Лицо его омрачилось. — Мне самому
досадно, что так все сложилось, однако иного выхода нет. Отец бы за голову схватился... но
у меня проблемы со вкладами. Позарился на баснословные проценты и нажил неприятности
на свою голову. Не говоря уже о том, что усадьба мало-помалу съедает наследство...
Реймонд нахмурился, и молодая женщина ощутила внезапный приступ раздражения.
— Пожалуйста, не называй меня Линнет, — резко произнесла она. — Норман о нас
ничего не знает, и незачем его просвещать.
— Как не знает? Ты ни словом не обмолвилась о нашем романе? Но почему?
— Потому что предпочитаю забыть о тебе.
— Ты меня обижаешь.
— Кто бы жаловался, — холодно парировала Линн, и хозяин усадьбы слегка покраснел,
демонстрируя некоторое наличие совести.
— Но ведь я объяснил тебе, что...
— Послушай, Реймонд, сейчас это уже неважно. Да и с какой стати ворошить прошлое.
Владелец Корт-хауса понимающе сощурился.
— У вас что, служебный роман, да? И ты скрываешь от него заблуждения молодости?
Может, прикинулась девственницей?
— Еще чего! Ни о каком романе и речи не идет!
— А ты и впрямь изменилась, — медленно протянул он. — Раньше была...
— Наивной? Сговорчивой? Ты эти определения ищешь, Реймонд? Или просто полной
дурой? — с горькой усмешкой полюбопытствовала Линн.
— Не такой суровой.
— Жизненный опыт сказывается.
Обида, горькая, точно желчь, всколыхнулась в ее груди. Но к чему досадовать, к чему
проклинать прошлое? В конце концов, его не изменишь; единственное, что остается, — это
учиться на былых ошибках.
— Если ты так хочешь, я ни словечка не скажу,
поздно твой шеф все равно догадается.
— Буду все время начеку. — Линн помолчала. — А твой отец... Когда он?..
— Полгода спустя после твоего отъезда.
— Мне очень жаль.
— Он по тебе скучал, знаешь ли.
— Я по нему тоже, — призналась Линн.
Она написала бывшему работодателю несколько писем. А когда через несколько
месяцев тот перестал отвечать, решила, что окончательно забыта. И с болью в душе
посетовала, что не вправе объяснить старику истинную причину своего отъезда, равно как и
навестить его.
Линн встала и направилась к выходу, когда снаружи послышались шаги, и дверь
распахнулась. Эфи отступила на шаг, пропуская Нормана. Тот сощурился, оценивая
обстановку, затем шагнул вперед и протянул руку.
— Норман Дейл. Вижу, вы уже поладили с моей секретаршей.
20
— Да, Линн — я ведь могу называть вас Линн? — и я столкнулись в холле, — с
непринужденным видом пояснил Реймонд. — Очень приятно познакомиться. Эфи, будь
добра, вскипяти нам чаю и подай его в гостиную.
Эфи пробормотала сквозь зубы нечто неразборчивое. Похоже, девице менее всего на
свете хотелось отрываться от так называемой уборки, чтобы заваривать чай и изображать
официантку.
Линн шла за Реймондом, убедительно делая вид, что с расположением комнат
незнакома, поддерживала светский разговор, а сама подсознательно сравнивала своих
спутников. Некогда ей казалось, что Реймонд — само воплощение шарма, ума,
образованности и красоты. Сейчас, рядом с Норманом, он казался пустым и ничтожным.
Владелец усадьбы и ростом ему уступал. — Но главное различие заключалось в их
характерах: Норман — сильная, незаурядная личность, Реймонд — слабовольная
посредственность.
В гостиной стены покрасили заново, оттенки цвета беж сменили холодные голубоватые
тона, исчез обитый ситцем диван. На его месте теперь стоял другой, в тон портьерам, тоже
повешенными недавно: бордовый бархат изящными складками спадал до самого полу.
— Мебель по большей части сохранилась с... — Реймонд сел и сделал вид, что
задумался. — Словом, с незапамятных времен. В западном крыле есть небольшая картинная
галерея: особенно хороши три полотна прерафаэлитов, но и современные акварели недурны.
Я еще свожу вас на экскурсию. А что скажете об уже увиденном?
Вопрос был адресован Норману, красноречивый взгляд — Линн.
Директор агентства откинулся в кресле и кратко и по существу охарактеризовал