Мелодия Бесконечности. Симфония чувств
Шрифт:
– Но это глупо!
– Генрих крепче сцепил пальцы, - Думает, я глупец и не понял? Она не вернет своего мужа из мертвых.
Ричард поднял глаза к потолку и тихо произнес:
– Я верю, что она способна совершить невозможное...
Внезапно ему стало хуже, и пока ещё был в состоянии, велел позвать Маргариту.
Когда молодая женщина появилась, Ричард ещё долго продолжал смотреть на неё и возблагодарил Господа, что ему не придется перед смертью исповедоваться ещё и в грехе влечения к мужчине, который, как по волшебству, оказался не юношей, а молодой женщиной.
–
Следом безжизненно опустилась и его рука.
Сквозь пелену подступивших слез Маргарита слабо разглядела дверной проем, через который покинула комнату на дрожащих ногах.
– Всё кончено, милорд, - это было всё, что она смогла сейчас произнести одеревеневшим языком, - Теперь будущее Англии в ваших руках, Ваше Величество.
Судьба все равно забрала то, что причиталось ей, и невозможно было это изменить...
Елизавета отчаянно вскрикнула и бросилась в покои.
– Миледи...
– лицо смотревшего на неё Генриха изменилось до неузнаваемости - куда девались его гордость и спесь? Вместо этого были волнение и испуг. Все мы смертны в конечном итоге, и осознание этого заставило будущего монарха многое переосмыслить.
– Вы что-то хотели?
– Господь свидетель, как же она устала, очень устала, и только мысли о тех, к кому так желала возвратиться, давали ей сил.
– Я хотел бы попросить у вас прощения за своё недостойное поведение, - мужчина склонил голову в поклоне.
– Я не сержусь, милорд, - Маргарита слабо кивнула, - но и не могу ответить на ваши чувства.
– Ваше имя такое же, как и имя моей матери, - слова его теперь пронизаны теплом и печалью, - Она сделала для меня всё, что было в её силах. Женщины с таким именем неотменно оставляют весомый след в истории, мадам. И вы обязательно его оставите, только это будет не моя история. Вы многому научили меня, леди Маргарет.
Он в первый раз назвал её "мадам", признавая её положение замужней женщины.
– Raison d'^etre (смысл существования - фр), - бросила молодая женщина.
– Что?
– переспросил он.
– Не важно, - нервно отмахнулась Маргарита и поразмыслив, добавила, - А вы знаете, милорд, что мой сын - ваш тезка? Думаете, это просто совпадение? Всё в этом мире имеет свой смысл.
– Буду ли я счастлив с Елизаветой?
– в задумчивости произнес мужчина и отошел посмотреть в узкое окно на зарождающийся рассвет, принесший ему английский престол.
– Ваш союз укрепит положение новой династии, - в ответ на его чаяния слова Маргариты утешили Генриха, - Она подарит вам наследников. Вам, и всей Англии...
Мягко
– Азраэль, слава Богу!
– душа запела, и сердце учащенно забилось с новой силой.
– Вы оставляете меня, - Генрих понял всё, опуская плечи в окончательном поражении на фронте другой из своих битв.
– Я должна, милорд, - Маргарита склонила голову, прижимая ладони к груди.
– Когда вы встретитесь со своим супругом, а я в том не сомневаюсь, - понимающе улыбнулся он, - передайте почтение от Генриха Тюдора
Молодая женщина кивнула устремилась по коридору догонять улетающую птицу.
– Не уходи... пожалуйста...
– тихий детский голос отразился эхом от толстых стен.
Маргарита замерла на месте, медленно обернулась и увидела стоящего Томаса и рядом с ним маленькую Анну, тянувшую к ней свои руки:
– Анна!
– крепко обняв девочку и поглаживая её по мягким рыжим волосам, она вынужденно заморгала, смахивая с ресниц слезы, - Господи, девочка моя! Нет, вы же все тоже слышали, что она заговорила?
Голова закружилась, в глазах потемнело, а когда Маргарита снова их открыла, то перед ней оказалась парковая аллея, а под старым большим деревом с раскидистой кроной захлебываясь рыдала рыжеволосая малышка. Заметив женщину, она перестала плакать и схватилась маленькими пальчиками за её юбку. Когда Маргарита наклонилась к девочке, на ладонь ей выпало то самое кольцо, что просил передать умирающий король Ричард III.
– Кто эта женщина, Чарльз?
– крупный мужчина с ярко-рыжими волосами в расшитом жемчугом и золотой нитью камзоле, обратился к своему спутнику, раздраженно сощурив глаза, - Та, что так отважно и безрассудно утешает бастарду Елизавету на глазах у всех, открыто попирая распоряжение короля! Мои распоряжения!
– Не могу знать, Ваше Величество, - растерянно покачал головой тот, к кому обращались, - Никогда не видел её раньше.
– А я думал,что Чарльз Брендон знает всех женщин при дворе, - усмехнулся тот, кто войдет в историю под именем Генриха Восьмого. А маленькая рыжеволосая сирота, его дочь от второго брака, что сейчас с любопытством разглядывала поблескивавший камешек в кольце, через много лет войдет в историю Британии блистательной Элизабет, первой своего имени, принеся золотой век процветания и могущества английского государства.
Вечная любовь - верны мы были ей
Но время - зло для памяти моей
Чем больше дней
Глубже рана в ней
Все слова любви в измученных сердцах
Слились в одно преданье без конца
Как поцелуй
И всё тянется давно
Я уйти не мог прощаясь навсегда