Мелодия Бесконечности. Симфония чувств
Шрифт:
– Тише-тише, они могут вернуться, - из кустов выполз рыжеволосый парнишка с веснусчатым лицом и воспаленными глазами цвета умытой дождем зелени и зашикал на девушку.
– Да-да, - закивала Маргарита, немного приободрившись, осторожно подползая ближе, - только успокойся. Давай мы вместе успокоимся, хорошо? Как зовут тебя, парень? Что тут произошло?
– Разбойники, на нас напали разбойники, - объяснил мальчик запинаясь, - их много в здешних лесах.
Маргарита провела ладонью по его рыжим волосам:
– Сожалею...
–
– мальчик перехватил её руку и потянул за собой, - Прошу, помоги нам добраться до города.
– Конечно, постараюсь помочь, чем смогу. Где они?
– шепотом ответила молодая женщина и приготовилась уже следовать за ним, когда появился второй ребенок, бледная маленькая девочка в мокрой грязной сорочке, также рыжеволосая, протянув к ней свою тонкую руку, пытаясь что-то сказать, но лишь беззвучно шевеля губами.
– Анна! Я же сказал тебе не отходить от мамы, - глядя на младшую сестренку, весь покраснел и кинулся оправлять на ней одежду, - Что ты хочешь сказать мне?
– Сколько лет твоей сестре? Она не говорит?
– запричитала Маргарита, осматривая сбитые колени и израненные ладони, извлекая листья и мелкие веточки из её волос, - Господи-Боже, её одежда вся мокрая...
– О, Анна, снова...
– мальчишка снова смутился, втянув голову в плечи, - Прошу прощения, миледи, мне так неловко...
– Ребенка нужно срочно переодеть, - вынесла свой вердикт Маргарита, встряхнув паренька за плечи, - Ведите меня к вашей матери.
На траве под деревом лежала тяжело раненная мать рыжеволосых детей:
– Мама, мама, я привел помощь, - женщина хрипло и слабо дышала, когда мальчик схватил её бледную ладонь, - Мама, посмотри на меня. Мама! Мама...
– Благослови Господь вас, миледи!
– сын помог ей приподняться, но напрячь зрение, чтобы разглядеть Маргариту, ей пришлось самостоятельно, с интересом рассматривая молодую женщину, - У вас такой необычный вид... С такой стрижкой вы сошли бы за юношу. Мой сын поделится с вами тем, что уцелело из его одежды. Так безопаснее будет путешествовать.
– Но, а как же вы?
– переспросила Маргарита, замотав головой, внутренне сжавшись в предчувствии катастрофы, - Разве вы не?...
– Увы, миледи, я слишком слаба, - женщине тяжело было говорить, голос её был еле слышен, в глазах была мольба, - мне не выжить... У вас есть дети, миледи? Ради всего святого, прошу вас, спасите моих детей. О, мой Роберт... он же торговец, а не воин... Я просила его усилить охрану, и он заверил меня, что после этой поездки сделает это... хвала Господу, дети успели спастись.
– Я обещаю, - твердо ответила Маргарита, конечно она не могла оставить переживших трагедию детей одних в лесу.
– Томас, Анна, - в эту минуту голос женщины прорезался с силой, не характерной для умирающего человека, - помогите миледи переодеться
– Но, мама...
– в отличии от сестренки, потерявшейся в реальности, Томас догадывался, что сейчас произойдет, размазывая по лицу грязные слезы.
– Томас, делайте, как я велю, если хотите жить, - как всякая заслуживающая уважения мать, остатки своих жизненных сил женщина отдала на последние наставления своим детям, - Уходите же, я не хочу, чтобы Анна видела, как я буду умирать. Хватит с неё потрясений.
Когда мать испустила дух, парень угрюмо повел их к ближайшему поселению, не представляя, какую роль предстоит им сыграть в истории Босворта и в истории всей Британии.
На второй день пути вдали послышался топот конских копыт, и прежде чем молодая женщина, переодевшаяся теперь в мужское дорожное облачение, и Томас смогли остановить девочку, Анна побежала навстречу конному отряду.
Маргарита кинулась наперерез лошади, и схватив девочку, вместе с ребенком прокатилась по грязи и мокрому песку:
– Боже, бедная малышка!
– выкашляв забившийся песок и отрусившись, она крепче прижала к себе перепуганную малышку, осуждающе глядя на возвышающихся над ними всадников, помятуя о том, как тяжело девочка перенесла прошлое потрясение, онемев от страха и до настоящего времени так вновь и не заговорив, - она же напугана едва ли не до смерти.
– Да, как смеешь ты, оборванец!
– один из верховых замахнулся хлыстом, приготовившись с силой опустить его на спину молодой женщины, - Ты хоть представляешь, с кем разговариваешь, грязное отродье! Перед тобой король! Король Ричард из династии Йорков, последний представитель мужской линии Плантагенетов.
Руку воина остановил темноволосый мужчина в начищенных доспехах с гербовыми изображениями, ехавший рядом:
– Спокойно, не горячитесь, - голос мужчины был приятным и звучал успокаивающе, - Это всего лишь перепуганные и голодные дети. Лучше их накормить, обогреть и дать сухую и чистую одежду, а не пугать их ещё более - неужели не видите, что они все дрожат от страха и голода?
– сердцебиение постепенно успокаивалось, и Маргарита больше нервно не дрожала. Ей уже доводилось встречаться с личностями исторического масштаба, но она всё равно продолжала жутко нервничать.
Взгляд его был слишком острым и пронзительным, а черты лица - слишком резкими, но в сочетании с молодостью только добавляли его образу глубины и мужского шарма. Если в свою эпоху Ричард был уже вполне зрелым и состоявшимся мужчиной, то для Маргариты он был ещё достаточно молодым, немногим старше её любимого супруга. Она увидела в нем не тот образ, который склоняют ученые мужи в исторических источниках, а утомленного властью и часто не понятого человека с громадной силой воли и чувством собственного достоинства.