Меня зовут господин Мацумото! том 5
Шрифт:
Планировала завалить в койку, объездить и выбить из него мысли о других женщинах. Заставить возжелать только её. Думать только о ней. Ухаживать только за ней. Но этот гад, подумать только, не захотел поехать с Митико в отель. Придумал какую-то глупую причину для ухода. Наговорил уйму комплиментов и успокаивающих слов. Фальшивые оправдания разбавил туманными обещаниями о том, что всё будет хорошо, и он станет «верным» мужем, после чего оставил её одну, прямо там, в ресторане. Митико так и не услышала главного, искренности в его словах. Как же на неё сочувствующе смотрели другие
— Представляешь, скотина Ватанабе предпочёл и дальше трахать эту корову, а не меня. Трус. Ответственности он побоялся. Лжец! — ревела разошедшаяся Митико. — Он точно будет мне изменять и после свадьбы. Хорошо, если ещё будет это скрывать. А если нет? Что тогда? Что если этот кобель найдёт ещё кого-нибудь, наигравшись с актрисой. Насытившись ею, — поделилась страхами.
— Так пошли его в кольца Сатурна и забудь, как о страшном сне. В чём проблема? — не поняла Аямэ, в чём тут трудность.
— Но он мне и правда нравится. Я давно на него глаз положила. Хотела выйти замуж, понимаешь? Мечтала об этом дне. Кроме того, отец сказал, наши семьи уже обо всём договорились и обменялись залогами. Этот брак выгоден моему клану. Моё мнение уже не играет роли. Раньше нужно было сходить с поезда, до того, как он набрал скорость. Иосиро, впрочем, тоже от этого не в восторге. Злится на самоуправство старших. Он сам так сказал. Поэтому и бесится. Я для него как сестрёнка. Слышишь! — заорала в ухо, отчего Аямэ страдальчески поморщилась. — Уааааа.
Аямэ глубоко вздохнула, утешающе похлопав разревевшуюся подругу по спине. Она даже не знала, что тут сказать.
— Ну-ну. Успокойся. Давай снова съездим к этой выдре и потребуем свалить из этого города. Не самоубийца же она, чтобы бодаться с нами всерьёз. Са-тян ещё с собой возьмём, для убедительности.
— Иосиро потребовал не лезть к этой дуре, чтобы не впутывать его в скандалы, иначе пообещал после свадьбы устроить мне «сладкую» жизнь. Попросил не уподобляться ревнивым истеричкам и не верить грязным слухам, — только сейчас, жалобно призналась Митико.
— Вот же кобель! — разозлилась Аямэ, понимая, что эта угроза более чем серьёзна. — И что собираешься делать?
— Не знаю. Поэтому и приехала. Думала, может, ты знаешь? — грустно понадеялась Митико, принявшись с угрожающей скоростью трескать печение, заедая стресс.
— Откуда? — поражённо ахнула Мацудара. — Мне ещё никто не изменял. Мне сразу отказали.
— Не знаю, — повторила подруга, вгоняя Аямэ в депрессию. — А давай ему отомстим? Ты же спец по всяким таким штучкам.
— С чего бы? — смутившись, Мацудара попыталась отказаться от столь сомнительной славы, но быстро сдалась под пристальным взглядом Митико. — Хорошо-хорошо. Как скажешь. Это было-то всего… гхм-раз, — в нужный момент кашлянула в кулачок, не желая признаваться.
Походив по комнате из угла в угол, чувствуя на себе взгляд, полный надежд, Мацудара приняла непростое решение. Точнее, нашла на кого его переложить.
— Ми-тян, сами мы не справимся. Ватанабе тот ещё везучий таракан. Наши семьи его скорее прикроют, чем прикопают. А ещё он хорошо знает нас и наши приёмчики.
— И где мы его возьмём? Поищем по объявлению, — скривилась разочарованная Митико.
— Зачем? У меня как раз есть один такой на примете. Он мне как-то жизнь спас. В прямом смысле, — с гордостью сообщила Аямэ, в ответ на недоверчивый взгляд подруги. — Давняя история. Важно то, что он твоего Иосиро может завернуть в лист салата и скушать с васаби даже не поморщившись.
— Правда? — заинтересовалась Митико. — И кто это?
— Мацумото Синдзи, он же Фудзивара. Я тебе отправляла приглашение на его вечеринку. Скажу по секрету, он страшный человек. Если у других в спальне спрятан шкаф для скелетов, то у него там целое банковское хранилище, с толстенной дверью, цепями и значком радиационной опасности. И скрыто оно за раздвижным книжным шкафом с секретным рычагом, — нагнала жути.
На что только не пойдёшь, чтобы поднять подруге настроение.
— А ещё оно освещено единственной лампой красного цвета, а по углам плотные скопления паутины, за которыми смутно проглядывают черепа, — ехидно добавила Митико, не приняв это всерьёз. — Хватит уже на уши воду лить. Ты в нём уверена?
— Да, — не раздумывая, мгновенно ответила Аямэ. — Сейчас позвоню Фудзиваре и натравлю на твоего Иосиро. Вот увидишь, скоро от этого блудливого пса шерсть клочками полетит.
— Но-но-но, потише, подруга. Придержи своего тигра. Эта псина, может, мне ещё самой пригодится, — заволновалась Митико, впечатлённая её непоколебимой уверенностью.
Аж до появления мурашек.
— И вообще, что ему сделает твой Фудзивара? Рожу разобьёт? Хотя, конечно, стоило бы, — вспомнила, насколько она сердита на Ватанабе.
— Боюсь даже представить, — зловеще улыбнулась Аямэ, продолжая запугивать подругу, выглядящую уже не столь несчастно и потерянно, как раньше, что её несказанно радовало.
Бросив все дела и примчавшись в кафе, куда меня неожиданно вызвала Аямэ, сказав: «дело срочное, вопрос жизни и смерти», как вы думаете, что я увидел? Как она с подругой мирно пьёт чай с пирожными, улыбается, ведёт себя так, будто ничего страшного не только не случилось, но и не планируется. Чёртова Аямэ! Напустила дыма при ясном небе, а теперь невинно улыбается. Провела. Впрочем, так даже лучше, чем если бы всё действительно было очень плохо. Однако это не повод спускать ей подобное с рук.
— Ещё раз так сделаешь, пожалеешь, — пригрозил Мацударе тихим голосом, приветливо улыбнувшись и вежливо кивнув её подруге.
Сома Митико, если правильно запомнил её имя, заинтересованно меня разглядывала, будто видела впервые.
Девушка ответила тем же.
— А что я такого сделала? — Аямэ удивлённо захлопала ресницами, выставляя себя жертвой необоснованных претензий.
— Давай позвоним твоему отцу и спросим у него. Или лучше у матери? Извини, я пока не разобрался, кто из них ответственен за твоё воспитание, — чуть не ляпнул, дрессировку, — Может, чтобы действовать наверняка, поговорить с обоими?