Мерлин. Возвращение
Шрифт:
Артур понял меня.
– Ладно. Смотрите не опаздывайте.
Ребята ушли.
– Спасибо, что не выдал, – сказал Перси.
Я улыбнулся.
– У кого не бывает секретов? Пошли в туалет. Тебе надо умыться.
Перси провел в туалете около двадцати минут. Его несколько раз вырвало, что в принципе было неплохим знаком. После того, как мы вышли, я предложил ему поесть.
– Я не смогу сейчас есть, – сказал он.
– Надо. Сколько сможешь.
Я оставил Перси в кафе, заказал ему кофе и салат, а сам пошел в аптеку, чтобы купить
Через полтора часа мы всей нашей пестрой компанией вступили на борт самолета, который доставит нас на Канарские острова. Гвен, Моргана и Фрея, постоянно о чем-то болтали, что мы решили посадить их вместе. Артур и Мерлин сели вместе возле окна, вставили по наушнику в уши и уставились в планшет Арти для просмотра нового фильма. Вейн, Лео и Ланс расположились на соседнем ряду со мной и приготовились играть в карты. Я же с Перси уселся недалеко от туалета. Конечно, места не комфортабельные, так как народ постоянно будет бегать в туалет, но другого выхода не было. Перси чувствовал себя лучше, но я предварительно накачал его лекарством. Сидя рядом со мной, он запрокинул голову назад и уснул. Места рядом с туалетом на случай, если ему станет плохо.
Я уже было достал книгу, и планировал погрузиться в фантастические миры Джорджа Мартина «Игра престолов», но тут Перси сполз в мою сторону, и его голова рухнула мне на плечо, придавив мою руку. Я пытался его отодвинуть и переложить в другую сторону, но он был слишком большой. Лео, Вейн и Ланс засмеялись.
– Тебе помочь? – прошептал Ланс.
Я посмотрел на Перси. Под глазами запали круги, щеки осунулись-он сегодня натерпелся прилично. А сейчас крепко спал, о чем свидетельствовало его ровное дыхание.
– Не надо, пусть лучше спит, – сказал я.
Он подмигнул.
– Ну, смотри, как поймешь, что не можешь дышать, дай знать. Втроем мы сможем сдвинуть его.
– Хорошо, – сказал я.
Борт-проводники уже проводили инструктаж на случай аварийных ситуаций. Я выдавил две таблетки из пачки, которую купил Перси. Запив их водой, попытался как-то комфортнее устроиться, чтобы не потревожить Перси. Продолжительность перелета примерно четыре с половиной часа. Мои веки стали тяжелее. В это время самолет пошел на разгон. Взлет я уже не увидел, так как крепко уснул.
Отдых начался на хорошей ноте. Первые два дня мы практически не уходили с пляжа. Каждый от этого отдыха получал то, что ему необходимо. Мы купались, загорали, играли в пляжный волейбол, пили различные экзотические напитки. В целом, мне тут очень нравилось.
Но Перси снова попал, скажем так, в очень неловкую ситуацию. Он настолько обрадовался, когда мы наконец-то долетели, что первый день, не заботясь о себе, практически все время находился на открытом солнце. Это привело к тому, что к концу второго дня нашего отпуска, во время нашего возвращения вечером из ресторана, Перси уселся на кровать и его затрясло.
– Ты чего? – настороженно спросил я.
Перси был
– Мне немного холодно, – сказал он.
В номере было около двадцати пяти градусов, а за окном, хоть и был уже вечер, приблизительно около тридцати. Его знобило из-за того, что слишком долго был на солнце. Перси снял майку. Я ужаснулся, подошел к нему и несильно дотронулся пальцем до его плеча.
– Ты чего!? – крикнул он, резко отодвигаясь.
Я засмеялся.
– Все ясно. Значит, сейчас тебе больно, да? – спросил я.
Он отвел взгляд.
– Не то чтобы сильно, но…
Я снова дотронулся до него, только уже до шеи.
– Твою мать! Не трогай меня! – закричал он, а у самого затряслись губы.
– Ты перегрелся, идиот. Говорила тебе Моргана, мажься кремом.
– Обойдусь, – тихо сказал он, – завтра все пройдет.
Но не прошло. Полночи он не мог заснуть и постоянно вертелся. Я то и дело просыпался.
– Ты чего не спишь? – сонно спросил я.
Перси сидел на кровати и играл в планшет Артура. По его глазам видно, что он очень хочет спать, но когда тело дотрагивалось до постели, боль сразу давала о себе знать.
– Не спится, – ответил он.
Я закатил глаза.
– Перси, ты, черт возьми, как маленький ребенок, – сказал я и встал с кровати. Подошел к тумбочке и взял спрей после загара. Перси включил настольную лампу.
– Вставай, – сказал я.
– Зачем? – спросил он и настороженно поглядел на спрей у меня в руке.
Я залился смехом.
– Это не больно.
Он неуверенно встал.
– Поворачивайся.
Перси повернулся ко мне спиной. Я оглядел его голую спину и ноги. Это было страшно. Ему, видимо, очень больно, ведь его кожа вся красная от ожогов. Я обильно обрызгал спреем всю его спину и ноги, потом вручил ему пузырек.
– Впереди уже сам, – сказал я.
Пока Перси лечил свои ожоги, я достал таблетку аспирина и растворил ее в стакане с водой, после чего протянул парню. Перси, словно робот, стоял посередине нашего номера, пока его кожа впитывала лосьон.
– А зачем аспирин? – спросил он и принял стакан у меня из рук.
– Чтобы сбить озноб. Немного пропотеешь сейчас, но сможешь уснуть.
Он залпом осушил стакан.
– Спасибо.
– Ты чего всегда молчишь, когда тебе плохо?
Перси пожал плечами.
– Неудобно как-то.
– Слушай, но я тоже не могу читать по тебе, как ты себя чувствуешь. Если тебе плохо, то говори. Я, конечно, не врач, но чем смогу, помогу.
Перси кивнул.
– Договорились.
Мы легли спать. На следующий день все оказалось еще хуже. У Перси началась акклиматизация. Такое бывает, когда находишься в другом климате, употребляешь еду, к которой не привык твой желудок. А Перси последнее время налегал на морепродукты. Утро было веселым.