Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвая хватка
Шрифт:

— «Осман» произвел впечатление на миссис Чейз, шеф? — осведомился Дункан Крокер.

— Да, — ответил вместо Грейса сержант Брэнсон. — Вчера в шесть вечера с минутами мы с Беллой все разыграли по нотам. Предложили немедленно переехать. Миссис Чейз отказалась из-за родных, друзей и работы. Если честно, по-моему, не слишком умно. Белла провела ночь в ее доме, нынче утром руководит установкой камер наблюдения, а бригада личной охраны прошлым вечером с девяти залегла вокруг дома. Пока без происшествий.

— А по пути в

контору ее тоже будут охранять? — уточнил Норман Поттинг. — И на рабочем месте?

— Я говорил с инспектором Хаззардом, — сказал Грейс. — Сегодня, завтра и первую половину будущей недели ее будут возить на службу и домой в патрульной машине. В конторе я ставлю волонтера. Хочу дать понять киллеру, если он здесь и нацелился на эту женщину, что мы о нем знаем.

— С Нью-Йорком кто-нибудь беседовал? — спросил Ник Николл.

— Да, они там работают. По их мнению, наши убийства по стилю похожи на действия бывшего боевика мафии Ричарда Кулински, известного под прозвищем Снеговик. Он использовал холодильники, и у него был фирменный номер: запихивал в подземелье связанную жертву и ставил там камеру, которая записывала, как человека заживо съедают голодные крысы.

Белла Мой, готовясь вытащить конфету из коробки, отдернула руку и с отвращением сморщилась.

— Похоже, наш человек, шеф! — оживился Норман Поттинг.

— Да, — подтвердил Грейс. — Есть только одна проблема.

Поттинг ждал с нетерпением.

— Ричард Кулински скончался в тюрьме четыре года назад.

— Пожалуй, тогда можно его исключить, — согласился Поттинг, оглядываясь с ухмылкой, на которую никто не ответил. — Вчера в том холодильнике жареным пахло, — добавил он и опять оглянулся в надежде на поддержку, но встретил только презрительный взгляд Беллы.

— Спасибо, Норман, — кратко бросил Грейс. — Прошлым вечером следователь Лэниган навещал мистера и миссис Ревир и сообщил мне о результатах беседы. Честно сказать, я с этой стороны ничего не жду. То, что пока известно, не радует: американской полиции ничего не известно о каких-либо их контрактах с наемными убийцами.

— А тот самый Кулински предварительно обездвиживал жертв? — спросил Ник Николл.

— Пока не знаю. Хотя Прис не был парализован — только Фергюсон.

— Почему, как вы думаете?

Грейс пожал плечами:

— Может быть, чтобы сильнее помучился. Или чтобы легче было с ним справиться. Надеюсь, — сказал он, вздернув брови, — получим возможность спросить лично киллера.

— Босс, что вы сообщите прессе о смерти водителя рефрижератора? — спросила констебль Эмма Джейн Бутвуд.

— Пока только то, что его обнаружили мертвым в холодильной камере коптильни «Спрингс». — Рой взглянул на молчавший мобильник, лежавший рядом, вспомнив о неизбежных звонках Спинеллы. Но пока телефон не звонит. — Что еще, я пока не решил. Впрочем, не сомневаюсь, что кто-то решит за меня.

Он окинул команду

воинственным взглядом, ни на ком конкретно не задерживаясь, и снова уткнулся в заметки.

— Итак, по свидетельству работодателей, Стюарт Фергюсон выехал из парка в Абердине в четырнадцать ноль семь во вторник. Рефрижератор необходимо найти. — Он взглянул на инспектора Хоробин. — Стейси, уточните маршрут и проверьте, где видели автопоезд после выезда из Абердина до нынешнего места его нахождения. Обязательно надо найти. Маршрут установить нетрудно по записям с камер регистрации номеров.

Подобные камеры установлены вдоль многих английских автострад. Они фиксируют регистрационные номера проезжающих автомобилей и загружают их в базу данных.

— Есть, сэр.

Затем Грейс зачитал резюме полученных на данный момент результатов посмертного вскрытия, ответил на многочисленные вопросы по этому поводу, допил кофе и перешел к следующему пункту повестки.

— Пересмотрим направления следствия. Продолжается расследование смерти в тюрьме Форд Уоррена Талли, приятеля Ивена Приса. — Он взглянул на сержанта Крокера. — Есть что-нибудь, Дункан?

— Ничего нового, шеф. Заключенные встали стеной и воды в рот набрали. Служащие беседуют с каждым — пока безуспешно.

Грейс поблагодарил сержанта и обратился к констеблю Николлу:

— Как насчет клея, Ник?

— Выездная бригада обходит торговые точки в Брайтоне и Хоуве, где продается клей «Суперглю». Дело нелегкое, шеф, людей мало. Надо заглянуть в каждый газетный киоск, в каждый магазин «Сделай сам», в отдел хозяйственных товаров в каждом супермаркете…

— Продолжайте, — кивнул Грейс и повернулся к Норману Поттингу: — Что с камерой?

— Проверены все места розничной продажи подобной аппаратуры. В «Кэш конвертерс», где торгуют подержанной видеотехникой, один любезный тип проверил серийный номер камеры из фургона и сказал, что такая модель в Соединенном Королевстве не продается, ее можно купить только в Соединенных Штатах. Я не успел заняться той, что из холодильника, хотя с виду они идентичные.

По окончании совещания Гленн Брэнсон получил вызов по рации от дежурного на проходной, выслушал, поблагодарил и повернулся к суперинтенденту:

— Внизу ждет миссис Чейз.

Грейс нахмурился:

— Здесь?

— Да. Хочет со мной срочно встретиться.

— Может, одумалась?

73

Зуб сидел за письменным столом в своем номере в «Премьер-Инн» перед открытым ноутбуком, присматривая краешком глаза за автомобильной стоянкой. Вдали за окном виден северный терминал аэропорта Гатуик и голубое небо над ним. Он скоро взлетит в это небо по пути домой, к ясному голубому небу над островами Теркс и Кайкос. Любит тепло. Полюбил на военной службе в жарких странах. В Англии бесконечный дождь.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель