Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвая тишина
Шрифт:

— Поняла, — медленно проговариваю я.

Однако все внимание Кейна сосредоточено на Воллере и экране. С некоторым недоверием — не без примеси неуверенности, впрочем — он добавляет:

— Также диагностика требуется при намеренном отключении всех систем корабля.

Вцепившись в темный пульт перед собой, пилот внезапно оборачивается к Кейну.

— То-то и оно! Видишь?

Он указывает на экран, на котором все еще мерцают обозначения и значки, бессистемные на вид числа и буквы. Смысл всех этих показателей за гранью моего понимания. Еще одна причина, по которой

я не тяну на «настоящего» капитана, пронзает меня досадная мысль. Мое обучение в «Веруксе» на капитанскую должность включало только необходимый минимум для проведения рутинных и экстренных операций — руководить остальными членами команды, но не подменять их полностью. Естественно, всякие нештатные ситуации на случай потери какого-либо специалиста рассматривались, и я обучалась смежным профессиям, но лишь поверхностно, и потому сейчас даже не догадываюсь, к какому заключению пришли Кейн и Воллер.

Первый медленно кивает второму.

— Так точно.

Подавляю нетерпение и стыд от собственного невежества и невозмутимо произношу:

— Прошу прощения, но вам придется объяснить это мне.

Воллер раздраженно вскидывает руки:

— Да не было никакой аварии! Ни взрыва, ни катастрофического отказа двигателя — ничего!

Я снова кошусь на Кейна.

— Последняя диагностика. — Не сводя взгляда с обозначений на экране, он указывает на первую колонку. — К которой компьютер обращается для сравнения. Ее проводили двадцать один год назад. Вскоре после того, как «Сити-Футура» потеряла связь с «Авророй».

Затем с несчастным видом смотрит на меня.

— Я не… — начинаю я.

Воллер издает некоторое подобие воя и тараторит:

— Кто-то привел лайнер сюда, в гребаную даль от запланированного маршрута! Потом заглушил двигатели, отключил климатическую установку — вообще все! Не было ни аварии, ни чрезвычайной ситуации, потому что в таком случае времени на автоматическую диагностику попросту нет!

Я лишь хлопаю глазами, пытаясь сообразить, к чему он клонит.

— Клэр, — произносит наконец Кейн. — Это было сделано намеренно. Кто-то заглушил «Аврору» и тем самым убил всех на борту.

9

Сейчас

— Чушь, — фыркает Рид, и меня разом выбрасывает в настоящее.

Мне требуется какое-то время, чтобы прийти в себя за столом с Ридом и Максом в комнате отдыха в Башне и отогнать видение сумрачного мостика. И лица Кейна, бледного и напряженного под щитком шлема. Я моргаю, и боль утраты обрушивается с новой силой, словно я и вправду переносилась на «Аврору». Словно мне достаточно было протянуть руку, чтобы прикоснуться к Кейну.

— В командном составе «Авроры» числились уважаемые астронавты, с годами безупречной службы за плечами, — заявляет младший следователь. — И думать забудьте, что мы поверим кому-то на слово, тем более вам.

Вышедшему в тираж, безработному — и явно неуравновешенному — капитану ремонтной бригады комсети.

Этого он вслух не произносит, да ему и не требуется.

— Неважно, верите вы или нет, — выдавливаю я. — Правды это не изменит.

— Ранее вы утверждали, будто

не знаете, почему «Аврора» сбилась с курса. Будто вы всего лишь обнаружили ее там, — продолжает Рид. — Итак, вы лжете сейчас или же лгали…

— Я знала, что вы мне не поверите, — отвечаю я, чувствуя, что раздражение выходит из-под контроля. — Что будете задавать вопросы, на которые у меня нет ответа. Упоминать об этом не было смысла.

Когда меня доставили в Башню, мне хотелось только одного: чтобы меня оставили в покое. Но теперь ситуация изменилась.

Макс прочищает горло. Происходящее ему явно не по душе.

— Клэр, это очень серьезное обвинение.

Он имеет в виду мятеж. Однако это было еще и убийство.

— К тому времени никто из них не находился в здравом уме, — указываю я. — Думаю, с ними произошло то же самое, что и с нами.

На пару секунд воцаряется молчание, а затем Рид разражается смехом, скептически качая головой.

— Да вы всего лишь пытаетесь придать достоверность своим выдумкам, прикрываясь другими. Если сначала что-то загадочное произошло с комсоставом «Авроры», то вы, разумеется, не виноваты в случившемся с вашей командой.

— А что, по-вашему, произошло на «Авроре»? — вскидываюсь я, в запальчивости подаваясь вперед. — Почему все эти люди мертвы и плавают в атриуме с отключенной климатической установкой? Даже если Джерард и Уоллеса убил кто-то из пассажиров, как он получил доступ к системам жизнеобеспечения корабля? К управлению?

Младший следователь несколько раз открывает и закрывает рот, затем изрекает:

— Это не… У нас нет достаточной информации.

— Да у вас ни хрена нет! — взрываюсь я, окончательно потеряв всякое терпение. — Двадцать с лишним лет — и никаких результатов по «Авроре». Вы так и не смогли ее отыскать, а мы смогли! Поэтому я и пытаюсь донести до вас, что произошло. С этим кораблем что-то неладно, и так было еще до нашего появления на нем. — Уже ощущая, как силы покидают меня, я для выразительности тычу пальцем в направлении Рида.

Откидываюсь на спинку стула, чувствуя себя такой усталой и древней, словно мои кости в любую минуту могут рассыпаться в прах.

— Вам нужно определиться, считаете вы меня чокнутой или лгуньей, — чуть остыв, говорю я младшему следователю. — Хотя мне в любом случае плевать. Просто скажите, куда направляется лайнер и связались ли вы с кем-нибудь на его борту.

Мужчины молча переглядываются. Затем Макс произносит:

— Продолжайте, Клэр. Мы слушаем.

— Макс, — хмурится Рид.

Тот зыркает на него.

— Мы слушаем, — повторяет он, на этот раз скорее для подчиненного. — Больше не прерываем.

За спиной Макса появляется Воллер: сначала на фоне стены возникает мерцающее пятно, затем быстро прорисовываются все детали. На футболке, одной из его любимых, выведено сомнительное предложение, подкрепленное указывающей на пах стрелкой. Пилот ухмыляется мне и глумливо отдает честь. В другой его руке я вижу бур и поспешно отвожу взгляд, пока он не успел поднять инструмент к виску. Снова. С Воллером сценарий не меняется. Не знаю почему.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5