Мёртвое сердце. Том 2. Кровь от крови
Шрифт:
Ответом была гробовая тишина.
Глава 2. Не бальные танцы
– Ты уверена, что это была хорошая идея?
Реван уже десятый раз за время поездки в трясущейся на ухабистой дороге карете поправлял складки килта. Некромант явно нервничал.
– Разве тебе не приходилось носить платья? – вместо ответа спросила Мистлев.
– К твоему сведению, мантия это не…
Карету сильно тряхнуло, так что обоим пришлось ухватиться за ручки сбоку от
– Не платье, – наконец закончил Реван и нервно задёрнул шторки.
В карете стало темнее, только блестела большая серебряная фибула с гранатами на плече некроманта, скрепляющая длинный край клетчатого полотна, чтобы не свалился не вовремя. Мистлев не без забавы наблюдала за тем, как Реван морщил лоб. Он чувствовал себя слишком неловко в одежде, которую местные знатные мужчины носят уже без малого полторы тысячи лет.
– Ремни и фибулы надёжны, ничего не размотается, не свалится и не… Хмф, – Мистлев только фыркнула и махнула рукой. – Давай лучше повторим легенду. Ты лорд с материка из дома Гриффинов, потомок лордов Келлиганов, которые…
– Четыреста лет назад покинули остров Этлы, да-да, я помню. Родовой тартан тёмно-синих и зелёных цветов с серебряной нитью. Синий символизирует…
– Так-так, ты сейчас не лекцию читаешь, я поняла, ты всё помнишь, хорошо. Ты лорд Аллард Гриффин, я леди Оссия Гриффин, мы приехали на родину твоих предков возродить старые традиции дома, вернуть земли и всё такое. Визит в земли самого влиятельного клана дань вежливости, бла-бла-бла. Пир, бал, всё прелестно, куча гостей в замке, суматоха… Отличный повод выполнить заказ, не так ли?
Мистлев подмигнула, поправляя шпильки в сложной причёске. Чёрный парик ей шёл, лишь подчёркивая золотистый цвет глаз. Он казался более жёлтым, что только усиливало эльфийские черты. Древняя аристократия в отличие от простолюдинов ещё относилась с уважением к эльфам и полукровкам, многие лорды считали за великую честь иметь в родословной остроухого предка или сразу нескольких.
– Почему бы тебе просто не украсть этот злосчастный кинжал, пробравшись в склеп тёмной ночью?
– Это не так интересно. Да и когда я ещё смогу надеть такое роскошное платье? – Мистлев похлопала по пышным тяжёлым юбкам.
Разумеется, нарочитая тяжесть бархата была лишь прикрытием. Реван прекрасно знал, что под юбками у воровки надеты штаны и спрятаны метательные ножи. На всякий случай. Длинные острые шпильки тоже могли стать отличным оружием в умелых руках, как и длинная игла броши, украшавшей декольте.
Карета остановилась. Лорд и леди Гриффин прибыли в замок МакГриллов. Начиналась весёлая игра, как говорила Мистлев. Реван не очень-то верил, что будет весело, но в том, что они влипнут в очередную историю, он не сомневался ни на миг.
…Местная знать отличалась куда более простым нравом и образом жизни по сравнению с имперскими аристократами. До объединения остров был разделён на множество разрозненных владений, в каждом из которых вождём становились в первую очередь воинственные и целеустремлённые личности. Храбрость и способность держать меч в руке до самых преклонных лет – вот что ценилось в мужах острова
И сейчас, на фоне шумного застолья с обилием пива и сладкого мёда, происхождение Ревана было только на руку. Никто не сомневался в том, что лорд Аллард Гриффин выходец из Альтдорфхейма, выражение лица и привычка держать себя в обществе говорили сами за себя. Некроманту даже не пришлось ничего играть, он чувствовал себя свободно в образе имперского лорда, а вот Мистлев с трудом удавалось сдерживаться, образ холодной красавицы был очень далёк от её истинной сути.
Лорда и леди Гриффин, славных продолжателей рода Келлиганов, как почётных гостей посадили рядом с лордом МакГриллом и его супругой. За столом на возвышении прислуживали младшие сыновья одного из мелких домов, и это считалось для них большой честью. Женщины не сводили восхищённых взглядов с Ревана, для них некромант был окутан ореолом таинственности и имперского шика. На Мистлев же смотрели с плохо скрываемой завистью, а то и неприязнью.
В зале становилось душно от коптящих факелов и множества людей, сегодняшний пир действительно был с размахом. И это ещё только первый день!
– Надолго к нам приехали, лорд Гриффин? – поинтересовался Грегор, вытирая с длинных усов капли пива.
Мистлев предупреждающе пнула Ревана под столом, чтобы он не вздумал кривиться и тем более даже заикаться об этикете. Хватало и того, что он срезал мясо с кости ножом прежде чем отправить кусок в рот, а не хватал руками, как это делали остальные. Чистые тканевые салфетки, которые здесь было принято не стелить на колени, а вешать на плечо, быстро покрывались пятнами жира, когда об них вытирали пальцы. Некромант оставался верен привычке не говорить с набитым ртом и, прежде чем ответить, сделал глоток из кубка, чтобы проглотить кусок мяса.
– Думаю да, – уклончиво ответил он. – Я хотел бы, чтобы мои сыновья родились на родине своих пращуров, как им и подобает.
– О да, достойное желание, – Грегор, не стесняясь, похлопал Ревана по плечу. – Выпьем за то, чтобы ветра и горы нашего острова сделали их настоящими мужчинами!
– Выпьем, – согласился Реван, поднимая кубок.
– Глядишь, и жене твоей здешний воздух на пользу пойдёт, раздобреет, разрумянится, – Грегор подмигнул.
Мистлев нервно сглотнула. Нет, пожалуй, раздобреть, разрумяниться и осесть с выводком детей в замке точно не про неё. Жизнь этлийской знатной дамы редкая скука – хозяйство вести, слуг по струнке строить, да детей рожать каждые пару лет, а то и ежегодно, если повезёт со здоровьем. В лучшем случае на охоте развеяться можно, да на праздниках.
О многом ещё расспрашивал Ревана лорд МакГрилл, о последних новостях в большом мире особенно охотно. Гости слушали некроманта, затаив дыхание, когда он аккуратно делился событиями в Альтдорфхейме. Говорят, вампиры там порой встречаются где-то в глуши, а в столице и крупных городах жизнь идёт как обычно. Знать нежится в роскоши, развлекается, простолюдины живут себе в трудах и заботах, жрецы в храмах проповедуют, ну а император, разумеется, в здравии.
– Да что там император, шут с ним, это нас не касается, мы свободные кланы, – встрял в разговор один из гостей. – Про вампиров всё ж интереснее. Слышал я, что и у нас тут когда-то водились, да повымирали все к своей вампирской матушке.
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
