Мёртвые душат
Шрифт:
Из зала совета разведчики вышли с высоко поднятыми головами. Предложенная миссия им явно льстила. Тройка карликов спустилась во внутренний двор, где их ждал мирно пасущийся конь и аккуратно сложенное на плаще тело Чичеро, несколько намокшее под дождём.
Зунг через специальное отверстие в спине забрался внутрь коня, Лимн и Дулдокравн завернулись в чёрный плащ и сформировали собой всадника. В это время охранники отпирали ворота, что открывались в потайной туннель, ведущий из внутреннего двора Глиняного дворца куда-то наружу. Великий вождь Врод Занз-Ундикравн следил за отбытием
Но случилось неожиданное для всех: Чичеро, сформированный из Лимна и Дулдокравна, несмотря на открытый путь, молча сидел на коне и не трогался с места. Шёл дождь, капли стекали по его лицу — лицу Лимна, и было ясно, что посланник Смерти чего-то ждал. Чего же?
Ах да, он же со мной не простился, по-своему истолковал его ожидания Флютрю и, пригибаясь под усиливающимися дождевыми струями, подбежал к всаднику. И верно, тот заговорил. Но без сантиментов, а исключительно по делу.
— Позови ко мне вождя, некромант, — велел Чичеро свистящим голосом посланника Смерти.
Флютрю, закрывая лицо от дождя, взглянул в оранжевые карличьи глаза (прежде у Чичеро были карие) и спросил:
— Что-то не так? Что-то забыли?
— Да, что-то забыли, — согласился Чичеро. — Позови ко мне вождя, Флютрю. И сам останься.
Никто из разведчиков до сих пор не позволял себе такого тона. Похоже, заигрались они в посланника Смерти. Но пауза длилась, Чичеро молча ожидал, и Флютрю, кивнув, бросился-таки к крыльцу, двери которого открывались в покои вождя.
Вождь уже шёл ему навстречу, сопровождаемый телохранителями. Он излучал недовольство.
— Чего они хотят? — резко бросил Занз-Ундикравн, нервно тиская топорище, — Если они что-то пронюхали о судьбе Штонга и начинают капризничать, то как бы им самим следом не отправиться!
— Они просят вас лично пожаловать, а в чём дело, не сказали… — бормотал некромант, — верно, что-то ещё не обсудили…
Разгневанный вождь вышел под ливень. Он остановился перед всадником и запрокинулся назад, чтобы смотреть на него сверху вниз. Дождь хлестал ему прямо в недобро сощуренные глаза.
— В чём дело, разведчики? Что вам ещё непонятно? Что не обсудили?
— Не кипятись, вождь. Со мной ты пока ничего не обсуждал. Я как раз жду, что ты это сделаешь.
— Наглость наказуема, Лимн, — с ледяным спокойствием произнёс вождь, а руки его привычным движением уже сдёргивали с перевязи топор.
— Я не Лимн. Запомни это, вождь карликов. С Лимном ты договорился. Со мной — нет.
Врод Занз-Ундикравн молниеносно замахнулся своим топором, и жалко скулящие Лимн с Дулдокравном посыпались с боевого коня Чичеро в натоптанную копытами грязь, а затем вскочили, умоляя о пощаде.
— Так-то лучше, — ухмыльнулся вождь. — Ну и в чём дело?
— Мы не знаем, как получилось! — взвизгнул перепуганный Лимн, который только что разговаривал с вождём совершенно иначе. — Мы не виноваты! Нам всё понятно, мы готовы выполнять поставленную вами задачу.
— Ну, раз так, скачите. И чтобы через миг духу вашего во дворце не осталось!
Врод Занз-Ундикравн, не убирая топора, кивнул униженным разведчикам на коня. Те, путаясь в мокром плаще посланника
— Спрячь топор, вождь карликов, — сказал Чичеро, — нам нужно поговорить.
— Что за шуточки, Дулдокравн? — рявкнул вождь в лицо тому из разведчиков, который на сей раз оказался сверху.
— Меня зовут Чичеро! — раздельно произнёс Чичеро. И правда, лицо Дулдокравна преобразилось: если не видеть, как он забирался на плечи Лимну, можно было бы и впрямь предположить…
— Некромант, ты что-то понимаешь? — обратился вождь к Флютрю. — Было бы лучше, если бы понимал!
— Вас… зовут Чичеро? — переспросил Флютрю.
Фигура на коне кивнула.
— Но вы не можете быть посланником Чичеро!
— Почему же? — поинтересовалась фигура.
— Потому что вас… больше нет!
— Как это меня нет? — возмутился Чичеро.
— Вместо вас имя Чичеро теперь носит тройка разведчиков господина вождя… Прежнего же Чичеро теперь просто нет! Вас нет, Чичеро! Посмотрите-ка на своё тело: это не вы, это Дулдокравн и Лимн! Стоит им разойтись, разделиться, и вас попросту не станет!
— Это-то мне, как раз, известно. Но заруби на своём мокром носу, некромант: не карлики стали мной. Это я живу в карликах! И передай тупому карличьему вождю — ты передай, потому что он здесь стоит, машет своим топором, а меня не слышит — так вот, передай, что ни в какой Цанц посланные им карлики под моей личиной не отправятся, пока их задача не будет согласована со мной. Я всё сказал.
Флютрю постепенно всё понял и более-менее внятно растолковал вождю, который для этого дал себя увести из-под дождя в дворцовое здание. Дело было так. То новое качество, которое обрела тройка разведчиков в связи с последним обрядом, в котором была задействована подлинная тень Чичеро (всего лишь тень, но ведь подлинная!), теперь не позволяло им беспрекословно слушаться вождя.
В разведчиках теперь — каким-то усечённым способом бытия — существовал тот самый посланник Смерти, которым они собирались прикидываться. Его присутствие помогало им, но делало их зависимыми от его воли. Обсудив с советниками свою тактику расширения Отшибины и завоевания Цанца (или что там они планировали), вождь не учёл, что его разведчики, прикрываясь личиной Чичеро, будут всякий раз вызывать его присутствие. А у посланника Смерти может быть свой собственный взгляд на происходящее.
Выслушав Флютрю, вождь не стёр с лица гневной гримасы, но, спускаясь во двор к ожидавшему его под дождём Чичеро, топором уже не размахивал.
— Итак, вы не согласны с тем заданием, которое я дал своим разведчикам. Вы, стало быть, хотите — и можете — им воспрепятствовать. О чём тогда вы хотели со мной говорить, посланник? — спросил Врод Занз-Ундикравн.
— С тем заданием, которое вы дали Лимну, Зунгу и Дулдокравну я не согласен лишь в отдельных деталях. За исключением же этих деталей, миссия ваших разведчиков представляется мне нужной и своевременной, настолько, что я готов в неё включиться.