Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это лайнер «Повелитель морей». Капитан Торнсвайт на связи, — устало произнёс Джеральд, устроившись перед панелью управления и связи.

В коммуникаторе щёлкнуло и послышался басовитый с хрипотцой голос.

— На связи Вице-адмирал ВМС США Джон Стиксон. Как у вас обстановка? Как проходит подготовка к эвакуации?

— Обстановка хуже некуда, — со вздохом произнёс Торнсвайт. — Около часа назад инфицированные смогли прорваться на верхнюю палубу. Все кто остался жив, сейчас забаррикадировались в палубных надстройках. У нас огромные потери — тысячи погибших.

После нескольких секунд молчания,

видимо вызванных изумлением и замешательством, Стиксон, наконец, произнёс:

— То есть, вы хотите сказать, что верхняя палуба вашего судна захвачена и эвакуация невозможна?

— В том виде, как она планировалась ранее — невозможна, — ответил Торнсвайт. — Но в надстройках в общей сложности находится ещё несколько сотен человек. Когда прибудут вертолёты, люди выйдут на крыши и их можно будет поднимать оттуда. Сэр, передайте пилотам чтобы они…

— Подождите, не спешите, — перебил вице-адмирал Торнсвайта. — Про эвакуацию мы ещё поговорим. Я связался с вами для обсуждения другого вопроса.

— Какого? — спросил капитан, чувствуя, как внутри него нарастают холод и страх от ужасного подозрения. Ещё, он пытался вспомнить этого Джона Стиксона. Торнсвайт лично знал многих высших офицеров ВМС США, но не помнил никого из них в звании вице-адмирала с таким именем.

— Скажите, капитан, как только на вашем судне все это началось… Вам известно, что происходило и сейчас происходит на самых нижних палубах, включая наклонжтрюм и пространство двойного днонаклонжа?

— Точных данных у меня нет, — удивленно произнёс капитан Торнсвайт. — Там работало несколько бригад рабочих и инженеры, а после столкновения с яхтой в район поврежденных секторов — это в основном вторая и третья палубы я приказал направить несколько групп ремонтников. Никто из них не вернулся. Последние что от них пришло — это сообщения о нападениях. Ещё, у нас в подводной части расположен бар «Нептун». Работает он только в утренние и дневные часы. На момент столкновения там не было посетителей, лишь несколько работников. Они сообщили о повреждении стеклянного пола и тут же покинули бар. Что стало с ними потом — неизвестно.

— Какие либо меры вами предпринимались для обеспечения безопасности в случае возможного затопления нижних палуб? — спросил Стиксон.

— Скорее не по причине затопления, поскольку таковой угрозы не было, — начал объяснять Торнсвайт, — а из-за начавшегося в машинном отделении пожара. Я приказал заблокировать двери помещений и задействовать коридорные переборки. Но не везде это получилось. В энергосистеме начались сбои и это осложнило всю работу. Ну, а когда появились первые из инфицированных, всех ремонтников пришлось срочно отозвать.

— Понятно. Хорошо, — неопределённо произнёс вице-адмирал. Снова немного помолчав, он спросил: — Господин Торнсвайт, сейчас у вас есть возможность управлять переборками и автоматическими системами нижних палуб и трюма?

— Некоторые системы в рабочем состоянии, — ответил Торнсвайт. — Полагаю, частичное управление возможно.

— Прекрасно! — воскликнул Стиксон — Немедленно разблокируйте помещения, а главное коридоры.

— Разблокировать? — удивился капитан. — Позвольте спросить: зачем?

— К вам будет направлена оперативная группа: спецназ и военные медики. Они прибудут на небольшой субмарине и проникнут на

борт через одну из трюмовых секций. Ничто не должно им мешать, ничто не должно препятствовать их свободному перемещению.

— Прошу прощения, сэр, а с какой целью прибывает эта группа? — обеспокоенно спросил Торнсвайт.

— Сбор информации. Оценка ситуации, — последовал ответ.

— И по итогам, будет решено эвакуировать нас или нет? — с горькой усмешкой произнёс капитан.

Усмешку вице-адмирал увидеть не мог, но интонацию собеседника уловил очень хорошо. Повисла неловкая пауза.

— Так я прав, сэр? — спросил Торнсвайт.

— Вы должны понимать, что всё очень не просто, — с тяжёлым вздохом произнёс Джон Стиксон. — Неизвестный вирус, судя по всему чрезвычайно опасен. Мы не можем подойти к проблеме безответственно. Прежде, чем что-то сделать, нам нужно как можно больше информации. Эвакуацию никто не отменял. Она будет проведена, но позже.

— Когда?

— Мы вам сообщим.

— Хорошо, спасибо конечно, — ядовито произнёс Торнсвайт. — А о людях вы подумали? Особенно о тех, кто укрылся ниже пятнадцатой палубы. Каждый час промедления уменьшает их шанс на выживание.

— Вам и людям, которые сейчас с вами в данный момент, что-то угрожает? — спросил вице-адмирал невозмутимо.

— Ну, если не считать угрозой пару тысяч озверевших каннибалов, окруживших надстройку, то нет, — саркастически рассмеялся Торнсвайт. — Нам удалось забаррикадировать все входы и выходы. Но…

— Вот и оставайтесь внутри, — резко бросил Стиксон. — Как только станет возможным, мы сообщим о начале эвакуации. Субмарина, уже направляется в вашу сторону и прибудет минут через десять. Не тяните с разблокированием помещений и коридоров. Это всё. Удачи вам, капитан. Через час я снова с вами свяжусь.

ГЛАВА 17

Хазеб Файси заложив руки за спину с мрачным видом смотрел в окно. Со второго этажа бара открывался вид на значительную часть Променада. Странное дело… улица между расположенными тут учреждениями, была почти пуста, хотя совсем недавно здесь бродило несколько сотен мертвецов. Сейчас, в поле его зрения было не более дюжины зомби. Все остальные плотной массой набились в пространство между баром и цветочным магазином расположенном по-соседству. Понятное дело, они пытались добраться до оставленных там сомалийцами людей, но когда те смогли спастись, забравшись на второй этаж бара, ожившие не вернулись на Променад, а так и остались тесниться в проулке возле мусорных баков и двери склада. То ли по причине тупости, то ли из-за скученности и оттого, что они попросту мешали друг другу, зомби топтались на месте и давили друг друга. Но если бы только это. По совсем уж непонятной причине мертвецы шли со всего Променада сюда, именно к этому бару. Добредя до «Капелла Рай», они, или сворачивали в вышеупомянутый проулок, или же входили внутрь через разбитые окна первого этажа и скапливались там возле служебного входа. С чем это было связано — непонятно. Но такой расклад Хазеб находил весьма удобным для бегства. Улица скоро совсем станет свободной. Так почему бы не рискнуть и не убраться отсюда? Ожившие, они же медлительные. Пока вся их масса выберется из проулка, да с первого этажа бара, можно будет удрать.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Достояние леди

Адлер Элизабет
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Достояние леди

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца