Месть кровожадного бога
Шрифт:
Сергей отошёл от окна и взглянул на своих новых знакомых.
— Насчёт гаражей, пожалуй, правильная мысль, — сказал он. — На верхней палубе теперь нет спасения. Там сейчас повсюду мертвецы. Уцелевшие укрылись в надстройках.
Джейн и Лэйла ахнули разом. Олег и Стас стояли растерянные и ошарашенные этим известием. Рон Бэйли нахмурился и из его мощной груди вырвался долгий стон.
— Да, такое вот дерьмо, — продолжил Сергей. — Мы с Майклом Флэмзом… Это тот офицер… Так вот, мы рассчитывали, что как только вытащим наших женщин из бара, доберемся до диспетчерской и запустим лифты наверх. Но сейчас это вряд ли удастся. Для этого придётся выходить на Променад. А здесь столько мертвецов, да ещё эти зверюшки, что
— Как мы до них доберёмся? — спросил Рон Бэйли. — Выходить то всё равно придётся.
— Здесь не придётся. Прямо отсюда двинемся через систему ремонтных шахт. Выберемся сразу на вторую палубу.
— Что ж, — англичанин пожал плечами. — Давайте попробуем. Что нам ещё остаётся?
— И пробовать надо, уже сейчас! — в страхе воскликнул вдруг Стас. Он наблюдал за тем, что делается снаружи.
Все разом, бросились к окнам. От увиденного женщины закричали, мужчины разразились бранью. Вся толпа зомби, включая животных пёрла к их магазину. На соседние здания, где также укрывались люди, твари не обращали внимания. Все они были сосредоточены, лишь на магазине по продаже одежды. Кто-то устремился к двери первого этажа, а кто-то начал взбираться по лестнице. С чем было связано такое внимание именно к их группе, было совершенно непонятно.
— Живо наверх!
Сергей бросился к креслу, стоявшему в углу. Над ним в потолке чернело отверстие квадратного люка. Матрос стянул вниз лестницу и полез первым. За ним устремился Олег. Потом были Лэйла и Джейн. Снизу раздался грохот. Мертвецы пытались разбить дверь на первом этаже. Доставалось и стенам. Они гудели и сотрясались от ударов, поскольку были выполнены из легких материалов. Глухие и более мощные удары свидетельствовали, что в атаке принимают участие и мертвые животные. Вскоре под страшным напором затряслась и дверь второго этажа. Рон Бэйли рискнул выглянуть в окно. При виде одного из зомби-мутантов — огромной трехметровой твари, он вскрикнул и отшатнулся назад. Стекло, тут же, с дребезгом разлетелось и в помещение проникла длинная костлявая рука. Она начала шарить из стороны в сторону. Англичанин рывком придвинул к двери диван, но к сожалению плотно его прижать не успел. Дверь зашаталась и в любое мгновение могла рухнуть под яростным напором. Бэйли побежал к лестнице. Стас уже поднялся, так что начальник службы безопасности был последним. Едва он втянул лестницу и закрыл крышку люка, дверь рухнула, и в помещение влезло несколько зомби. А на первом этаже сквозь пробоины в стенах и проём выбитой двери, расшвыряв баррикаду из столов ринулся целый поток мертвечины в том числе окровавленные сивучи, моржи и морские котики.
Странно было ползти по туннелю, по которому пробирался совсем недавно, да ещё в том же самом направлении. Сергей, даже усмехнулся. Вот ведь… Считай, дубль два!
А хотя — нет. Разница была. Теперь он двигался вперёд в составе целой группы. И этот туннель, что бы кто не говорил, теперь, пожалуй самое надёжное место на лайнере. А вот бедняга Флэмз остался там. Вернее, от его тела не осталось ничего, кроме кровавой каши.
— Черт, эти твари идут за нами! — послышался голос Стаса.
— Как? — Сергей, даже остановился и Олег едва не налетел на него. — Кто уходил последним? Лестницу, не подняли что ли?
— Я поднял и люк закрыл! — крикнул Рон Бэйли.
— Они идут за нами по Променаду, — пояснил Стас. Все держатся правой стороны.
— Это точно? — Олег не мог поверить и приникнув к боковой решётке стал наблюдать.
Вся группа, тоже остановилась. Мертвецы-люди и мертвецы-животные, действительно двигались по улице в том же направлении, что и беглецы. Когда живые замерли, а это случилось на участке между двумя магазинчиками, толпа каннибалов, тоже остановилась. Отставшие подтягивались и никто не двигался
— Вот дерьмо, — пробормотал Олег. — Чего это они? Чем же мы такие особенные то?
— Двигаем дальше, — тихо сказал Сергей.
Но как только группа продолжила в шахте свой путь, вся толпа нечисти повалила следом.
— Ты смотри-ка, это точно не совпадение, — покачал головой Рон Бэйли. — Они хотя именно нас.
— Интересно, почему? — Стас остановился. — Давайте подумаем, что с нами не так?
— Или что так, — усмехнулся Олег.
— На это нет времени, — проворчал Сергей. — Главное, здесь они до нас не доберутся. Сейчас будет боковой туннель, так что им всё равно придётся отстать.
Рассвет. Над океаном медленно, низко нависая над водой плывут редкие облака. Первые лучи солнца робко пробиваются из-за горизонта, окрашенного в цвет расплавленной меди. А нижняя часть облаков залита розовым с легким золотистым оттенком.
Капитан Джеральд Торнсвайт всегда любил эти первые минуты начинающегося утра, особенно, когда море спокойно, ветер умерен или даже стоит штиль и первые отблески небесного света скользят по палубе, играют тут и там яркими разноцветными бликами.
Это утро он встречал с болью в душе и с отчаянной надеждой. Ещё до появления первых лучей солнца над «Повелителем морей» появились вертолёты. Сначала их было два, потом начали появляться ещё и ещё. Через четверть часа рев моторов и гул пропеллеров, казалось заполнили всё небо. Выписывая над огромным лайнером круги, пилоты с ужасом наблюдали за тем, что творится на верхней палубе судна. А вокруг «Повелителя морей», море словно кипело. Сотни, а может и тысячи людей находились в воде. Многие были в спасательных жилетах, но далеко не все были живы. Погибшие делились на две категории: на избежавших укуса, но умерших по иным причинам и теперь их тела тихо качались на волнах и тех, кто возвратился после смерти к противоестественному состоянию. Впрочем, особой активности они не проявляли. Судя по всему, соленая вода была для них неблагоприятной средой. Из глаз, ушей, носа и рта зомби непрерывно истекала зеленая слизь. При соприкосновении с водой, она сначала твердела, а после растворялась без остатка. Ожившие слабо пошевеливались и прибывали в некой апатии.
Те, кому посчастливилось выжить, а среди них было немало детей, кричали, размахивали руками, плакали и звали на помощь. Некоторые, из числа спасшихся, ещё ночью, направились к расположенному неподалеку от лайнера островку. До этого клочка суши, сплошь покрытого холмами и джунглями было около трёх кабельтовых. Достигнув берега, люди наблюдали за всем происходящим с пляжа. Есть ли среди них укушенные, Джеральд Торнсвайт не знал. Но очень хотел верить, что таковых нет. И хотя островок был необитаем, при мысли, что там, возможно скоро начнут бродить зомби, ему становилось не по себе.
На экранах радаров появилось с десяток объектов. Система распознавания идентифицировала их, как военные корабли. В район бедствия прибыли два американских эсминца класса USS (DDG -116), USS (DDG -124) и ракетный крейсер типа Ticonderoga; два российских больших противолодочных корабля «Пересвет» и «Неустрашимый»; три британских эскадренных миноносца Type 45 destroyer и два французских военных судна F-70.
От военных начали поступать вызовы. Шквал вопросов сводился к следующему: как складывается обстановка на судне, сколько людей осталось в живых, много ли раненых? Задавались вопросы и относительного того, что же всё-таки случилось и как всё началось? Лично Торнсвайт разговаривал с американским вице-адмиралом Джоном Стиксоном. Его же помощники отвечали на вопросы остальных.