Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
Шрифт:

– Меня не интересует Камени, со всеми его достоинствами и недостатками! Ты говорила ему, что именно Себек возражал против того, чтобы включить Ипи в договор о совладении?

– Послушай, Иса, я не помню – может, говорила, а может, и нет… Но я не хожу и не рассказываю всем подряд обо о всем, что происходит в доме, – это уж точно. Однако от слухов не избавишься, и ты сама знаешь, что говорил Себек… и Яхмос тоже, если уж на то пошло, хотя, конечно, не так часто и не так громко… Ипи еще ребенок, и добра это не принесет… так что Камени мог сам это слышать, а вовсе не узнать от меня. Я никогда не сплетничаю… но, с другой стороны, язык дан нам для того, чтобы

говорить, а я не глухонемая.

– Это уж точно, – хмыкнула Иса. – Язык, Хенет, иногда может быть оружием. Язык может стать причиной смерти… причем не одной. Надеюсь, что твой язык, Хенет, никого не погубил.

– Как ты можешь такое говорить, Иса! На что ты намекаешь? Могу поклясться, я никогда никому не говорила ничего такого, что не могла бы рассказать всему миру. Я предана всей семье – готова отдать жизнь за любого из них. Но они не ценят преданности Хенет. Я обещала их дорогой матери…

– Ха, – перебила ее Иса, – а вот и моя жирная куропатка, приготовленная с пореем и сельдереем. Пахнет вкусно – и зажарена в меру. И поскольку ты так нам предана, Хенет, то можешь отщипнуть кусочек с одного боку – проверим, не отравлена ли она…

– Иса! – вскрикнула Хенет. – Отравлена?! Как у тебя только язык поворачивается! Ее готовили на нашей кухне…

– Все равно, – ответила Иса, – кто-то должен ее попробовать. На всякий случай. И лучше, если это будешь ты, Хенет, раз уж ты готова отдать жизнь за любого члена семьи. Думаю, смерть будет не очень мучительной… Ну же, Хенет! Смотри, какая она жирная, сочная и ароматная… Нет, спасибо, я не хочу лишаться своей маленькой рабыни. Она молода и весела. А твои лучшие дни, Хенет, уже в прошлом, и не так уж важно, что с тобой будет. Давай, открывай рот… Вкусно, правда? Знаешь, что-то лицо у тебя позеленело. Тебе понравилась моя маленькая шутка? Думаю, нет. Ха-ха-ха!

Иса зашлась смехом, а потом вдруг стала серьезной и с жадностью набросилась на свое любимое блюдо.

Глава 15

Второй месяц лета, 1-й день

I

Совещание в храме закончилось. После многочисленных изменений и поправок был утвержден окончательный вариант обращения. Хори и два храмовых писца трудились без устали. Наконец был сделан первый шаг.

Жрец приказал прочесть черновик вслух.

Превосходнейшая душа Ашайет. Обращается к тебе брат и муж. Помнит ли сестра своего брата? Помнит ли мать рожденных ею детей? Знает ли превосходнейшая Ашайет, что злой дух угрожает ее детям? Себек, ее сын, уже отправился к Осирису, отравленный ядом.

При жизни я обращался с тобою с почтением. Я давал тебе драгоценности и одежды, мази, благовония и притирания, которыми ты умащала тело. Вместе мы вкушали превосходную пищу, сидя в мире и согласии перед изобильными столами. Когда ты заболела, я не скупился на траты. Я пригласил к тебе главного лекаря. Тебя похоронили с подобающими почестями, с соблюдением всех необходимых обрядов, и тебя снабдили всем, что потребуется в загробной жизни, – слугами, волами, едой и напитками, драгоценностями и одеждами. Я оплакивал тебя много лет – и лишь спустя долгие-долгие годы взял себе наложницу, чтобы жить, как подобает еще не старому мужчине.

Эта наложница теперь приносит зло твоим детям. Тебе об этом известно? Быть может, ты пребываешь в неведении.

Несомненно, если бы Ашайет знала, она без промедления пришла бы на помощь сыновьям, рожденным ею.

Или Ашайет знает, но зло все равно свершилось, поскольку наложница искусна в черной магии? Нет никаких сомнений, это происходит против твоей воли, превосходнейшая Ашайет. Потому вспомни, что в Полях жертвоприношений у тебя есть знатные родственники и влиятельные помощники. Великий и благородный Ипи, главный виночерпий наместника. Попроси его о помощи! А также благородного и могущественного Мериптаха, номарха. Поведай ему о постыдной правде. Пусть он соберет суд и призовет свидетелей. Пусть они подтвердят, что Нофрет сотворила это зло. Пусть свершится правосудие, и Нофрет будет наказана, и ей запретят приносить зло в наш дом.

Превосходнейшая Ашайет, ежели ты гневаешься на своего брата Имхотепа за то, что он послушал злые наветы этой женщины и собирался поступить несправедливо с детьми, рожденными тобою, то вспомни о том, что страдает не только он, но и твои дети. Во имя детей – прости своего брата Имхотепа за то, что он совершил.

Главный писец закончил читать. Мерсу одобрительно кивнул:

– Достойные слова. Думаю, мы ничего не упустили.

– Благодарю тебя. – Имхотеп встал. – Мои подношения прибудут завтра до захода солнца – скот, масло, лен… Может быть, мы условимся о дне церемонии – когда чаша с надписью будет установлена в зале для жертвоприношений гробницы?

– Через три дня, считая с сегодняшнего. Нужно нанести надпись на чашу и подготовить все для должного обряда.

– Как пожелаешь. Я беспокоюсь, не случилось бы еще несчастья.

– Я могу понять твою тревогу, Имхотеп. Но ты не должен бояться. Добрая душа Ашайет обязательно откликнется на твою просьбу, а ее родственники обладают влиянием и властью, дабы утвердить справедливость там, где она более чем заслуженна.

– Да пребудет с нами милость Исиды! Благодарю тебя, Мерсу, за заботу и за то, что вылечил моего сына Яхмоса. Пойдем, Хори, у нас еще много дел. Пора возвращаться домой. Это послание сняло камень с моей души. Превосходнейшая Ашайет не оставит своего несчастного брата.

II

Когда Хори вошел во двор со свитками папируса в руках, Ренисенб уже ждала его. Она бегом бросилась к нему от пруда.

– Хори!

– Да, Ренисенб?

– Пойдем со мной к Исе! Она ждет тебя – хочет поговорить.

– Конечно. Только узнаю, что Имхотеп…

Но вниманием хозяина завладел Ипи: отец с сыном что-то увлеченно обсуждали.

– Я положу эти свитки и все остальное, а потом пойду с тобой, Ренисенб.

Иса обрадовалась приходу внучки и управляющего.

– Вот он, Хори, бабушка. Я сразу же привела его к тебе.

– Хорошо. На дворе не слишком жарко?

– Нет… не думаю, – недоуменно ответила Ренисенб.

– Тогда подай мне палку. Я немного пройдусь.

Иса редко выходила из дому, и Ренисенб очень удивилась такому желанию. Она сопровождала старуху, поддерживая ее под локоть. Они миновали центральную комнату и вышли на галерею.

– Посидишь тут, бабушка?

– Нет, дитя, я прогуляюсь до пруда.

Передвигалась Иса медленно и сильно хромала, но твердо держалась на ногах, и на ее лице не было и следа усталости. Оглядевшись, она выбрала место у маленькой клумбы с цветами на берегу пруда, под спасительной тенью сикомора.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева