Месть обреченного
Шрифт:
Проторчав за письменным столом половину рабочего дня, я готов был повеситься. Однако и это еще не являлось последней каплей в переполненном горестями бокале бытия.
Она явилась мне в виде сияющей физиономии как всегда франтовато одетого Баранкина.
Сегодня на нем красовалась шикарная кожаная куртка с прибабахами в виде "молний", заклепок и надписей на английском языке типа "Остановись, чувиха, я твой", новые джинсы небесно-голубого цвета – ясное дело, фирменные – и замшевые ботинки с протекторами,
Затем он осклабился и козырем прошелся по кабинету. Это чтобы я должным образом оценил его наряд.
– Сачкуешь? – ехидно поинтересовался я, делая вид, что ничего не заметил.
– С чего ты взял? – обиделся Баранкин. – Я уже полгорода успел обмотать.
– В поисках оригинальной помады для жены? – Да ну тебя… Он набурмосился и сел на свое место. – Не бери в голову. Я великодушно протянул ему пальмовую ветвь мира: – Сегодня я, Слава, не с той ноги встал.
– А я тут при чем? – все еще обижался Баранкин.
– Скажи спасибо фортуне, что тебя здесь утром не было.
– Уже говорю…
Разговоры о жене для Баранкина были самым больным местом.
Девка она была вроде неглупая и симпатичная, но иногда ей в голову шибала такая дурь, что все семейство во главе с важным папиком торопилось побыстрее найти пятый угол, чтобы спрятаться от ее вулканического темперамента.
Она запросто могла под влиянием мимолетной прихоти купить билет на самолет, чтобы потом позвонить Баранкину из ресторана, который находится в городе Сочи. Или завеяться на всю ночь на очередной девишник, не поставив в известность супруга.
Когда мы вместе попадали в одну компанию, я готов был ей голову отгрызть – как хорек глупой курице. Она иногда такое вытворяла, что можно было рехнуться. Или сгореть на месте со стыда.
Последним приколом супруженции Баранкина был мотоцикл, который купил ей безотказный папочка. Она примкнула к байкерам и часто по ночам, вместо того, чтобы греть в постели доброе Славкино сердце, носилась по дорогам в компании таких же придурков, как и сама.
В общем, суженая Баранкина была еще тем фруктом… – Так что ты там в клювике принес? – спросил я Славку.
Его раздирали противоречивые чувства: с одной стороны – обида, а с другой – какая-то важная новость, которая прямо-таки обжигала кончик его языка.
Что это было именно так, я совершенно не сомневался. За время совместной работы я успел изучить честную и несколько простоватую натуру Баранкина как свои пять пальцев.
– Откуда знаешь? – оживился он.
– От верблюда. Ты, наверное, забыл, с кем имеешь дело.
– Да уж – вылитый Шерлок Холмс… – с иронией буркнул Славка.
– Намекаешь? – Ага. Да все дубиной, да все по башке. – Шутник… – Какие тут могут быть шутки?
– Напрасно бочку на меня катишь, отрок. Между прочим, у нас с тобой процент раскрываемости
– В теории. А на практике – ку-ку…
Я невесело улыбнулся.
– Кто виноват, что в нашей демократической стране такие либеральные по отношению к преступникам судьи?
– И законы с длинным дышлом, которым можно вертеть, как душе угодно, – с нескрываемой злостью в голосе подхватил мою мысль Баранкин. – Особенно если у тебя бабок валом. – Ладно, не заводись. Обо всем этом нами говорено-переговорено. – Лучше говорить, чем молчать в тряпочку.
– Наше дело простое: впряглись – и тянем. Куда денешься. А то ведь недолго допрыгаться и до ментовской "диалектики": всех на хрен; правых и виноватых – за "колючку", а самим – за собачий поводок и по периметру. Тогда полный ажур уж точно будет обеспечен.
– Как по мне, так многим не мешало бы похлебать в зоне пустых щей, – резко сказал Баранкин.
– Вот-вот, и я об этом. Но боюсь, что и мы туда попадем. Только со вторым эшелоном. Те, на кого ты намекаешь, откупятся, а нас с тобой, сирых и глупых, пошлют тоннель между Чукоткой и Аляской по дну пролива рыть.
– Блин! – выругался Славка. – Умеешь ты испортить настроение…
– С годами человек становится брюзгой. Уж извини, закон природы.
– Тоже мне, старик нашелся… – фыркнул Баранкин.
– Я не стар, а мудр, – ответил я примирительно и ухмыльнулся. – Ладно, дружище, колись, что там у тебя за новости.
– Нас переводят в новый отдел, – выпалил Баранкин, снова засияв как ясное солнышко.
– Извини – не понял… Куда?
– В новый отдел. Называется УБОП.
– А если перевести на человеческий язык?
– Управление по борьбе с организованной преступностью. – Даже так…
Если честно, я был сражен наповал.
– Я тебя не понял, – немного подумав, сказал я с недоумением. – Как это: нас переводят в отдел, который называется управлением. По-моему, ты что-то напутал.
– Ничего я не напутал. Пока городские власти подыщут для управления здание, мы будем приписаны к горотделу. – А как насчет подчинения? – До поры до времени схема остается прежней. – Тогда один хрен, что в тын, что в ворота, – буркнул я себе под нос. – Не понял… – А что тут понимать? Нутром чую, что мы все равно останемся в подчинении Саенко.
Подполковник Саенко был нашим шефом. Он временно исполнял обязанности начальника ОУР – отдела уголовного розыска в городском управлении внутренних дел.
Саенко пришел к нам из ОБХСС и в специфике нашей работы разбирался как свинья в апельсинах. В угрозыске его не любили, он это чувствовал, а потому, как поговаривали сведущие люди, искал себе местечко поудобней и потеплей. А своих людей во всех структурах управления у него хватало. – Ты еще не знаешь, кто будет начальником УБОП, – сказал Баранкин.