Месть Роха
Шрифт:
— А чтоб его!.. — тихо рыкнул Варт и поставил перед собою рюкзак.
Раскрыв клапан, он достал из рюкзака котелок и плеснул в него воды.
— Но если представится удобный случай… — снова начал было нашептывать ему Варт, но Сорем перебил его.
— Я с тобой, мой друг, но не будем пока об этом!
На рассвете Смуэл с Каро нашли след и уверенно повели отряд прямиком через лес.
Вскоре стало понятно, что беглецы движутся довольно быстро, и Краме даже на одном из привалов продемонстрировал
— Несколько беглецов имеют такую же точно броню, как и у меня, — начал объяснять он. — И если судить по следам, то, скорее всего, они и выжили.
Он окинул взглядом внимательно слушавший его отряд и спросил:
— У кого из вас самый быстрый кирги?
— Наверное, у меня, — поднял руку следопыт по имени Джош, — никогда не устает и всё время рвется вперед, норовя обогнать других.
— Отлично! — кивнул командир. — Предлагаю соревнование, кто добежит быстрее вон до того дерева, тот получит полноценный грот!
Краме подкинул в ладони желтоватый кругляш.
— Выиграешь ты — получаешь монету, выиграю я, и грот останется у меня.
Затем он кивнул Фурсу и, собрав шлем на голове, сказал:
— Дашь команду.
Все дружно загалдели и начали наперебой делать ставки.
Краме и Джош на своем кирги встали на одну линию у края поляны и замерли в ожидании, когда Фурс даст отмашку. Тот себя долго ждать не заставил и под общее улюлюканье и смех резко махнул рукой.
Краме и кирги с Джошем сорвались с места и понеслись к приметному дереву.
Кирги следопыта вытянул длинную шею и бежал вперед так, как будто хорошо понимал, что это какое-то состязание, и единственным его желанием было добежать до финиша первым, но всех удивил Краме. Чуть отпустив птицу вперед, он затем ускорился так, что обогнал кирги примерно на середине дистанции и подбежал к дереву за несколько секунд до того, как там появился Джош.
Краме убрал шлем на голове и, улыбаясь, вернулся к отряду.
— К счастью для нас, так долго у них продолжаться не может, — пояснил он. — Через каждые пятнадцать-двадцать минут такого бега, им необходимо заряжать батареи, а на это уходит много времени. Наших кирги заряжать не надо, поэтому скоро мы их настигнем.
Погоня продолжалась с раннего утра и до позднего вечера.
Зачастую Смуэл со своим оставшимся в живых ловцом вырывался вперед, и их не было по часу, а то и по два, но когда они снова появлялись в расположении отряда, то сразу же докладывали о чём-то напрямую командиру, и тот долго сверялся с картой, делая там какие-то пометки.
Дня через три постоянных блужданий по лесу Краме на очередном привале собрал вокруг себя отряд.
— Сегодня выйдем к селению. Следы беглецов ведут в его сторону, но как сообщил мне Смуэл, там их уже нет, или они, вообще, обошли деревню стороной, не теряя времени. Между нами всего несколько часов, и мне нужна точная информация. Для начала я с Фурсом зайду туда сам, а затем дадим сигнал всем остальным.
Краме окинул
— Ничего не могу сказать о местных законах гостеприимства, но думаю, они разительно отличаются от тех, что были в той деревне охотников, где вы так славно повеселились. Поэтому ведите себя мирно, местных не задирайте. И да… поселение то вроде как воинское, всем быть настороже.
В самом селении гостей встретили более чем настороженно.
На единственной улице в два десятка узких рубленых изб не встретилось ни души.
На крыльце дома, расположенного в ширину, в торце улицы стоял одинокий воин в добротном пластинчатом доспехе. В одной руке он держал копье с граненным узким наконечником, в другой — круглый металлический щит с острым умбоном посередине. Шлем сдвинут на затылок. Видно, что этот воин бывалый и умелый, и, судя по всему, остальные в этом селении такие же и сейчас только и ждут его команды, чтобы напасть на чужаков из засады.
— Что вам надо? — выкрикнул он, как только Краме и Фурс подошли поближе к его дому.
— Не очень-то гостеприимно вы встречаете гостей! — громко ответил Краме, остановившись посреди улицы.
— Званых гостей встречаем как положено, а незваных только так! Последний раз спрашиваю, что вам надо?
— Да так, — хмыкнул Краме, — хотели узнать кое-что и кое о ком…
— Это вы о тех восьмерых чужаках, что были вооружены так, будто собрались воевать с целым войском? Так они сегодняшним утром прошли мимо нашего селения и удалились вглубь леса, — бесцеремонно перебил его воин.
— И о них тоже… — начал было Краме, но снова был перебит самым невежливым образом.
— В нашем селении их нет! — отрезал воин. — Они прошли мимо вон в ту сторону, — он указал направление острием копья. — А теперь, проваливайте. И не дурите! Ваши людишки, что прячутся в лесу, уже окружены.
— Хорошо-хорошо! — Краме выставил вперед ладони. — Спасибо и на этом! Я узнал всё, что мне надо, и мы тоже уходим. Но я не могу уйти без подарка за столь ценную информацию. Позволь?
В ладони Краме оказался цилиндрик, и он продемонстрировал его воину, подняв над головой. Дождавшись когда тот настороженно кивнет, он передал его Фурсу. Тот положил его на раскрытые ладони и понес на вытянутых руках к воину.
— Там две черточки, — продолжил Краме, — красная и желтая. Когда соединишь их вместе, тебе откроются многие тайны этого мира. Лучше это делать в кругу самых лучших воинов и побратимов.
— Не жалко? — заинтересованно прищурившись, спросил воин, но всё равно взял из рук Фурса цилиндр и поднес к глазам. — Чудной он какой-то!
Краме медленно кивнул и, дождавшись, когда Фурс встанет рядом, пояснил:
— Мы наткнулись на схрон Древних, и теперь такой есть у каждого в нашем отряде! — продемонстрировал Краме еще один цилиндрик. — Там написано, что надо нести знания людям, и я лишь выполняю волю Древних. Прощай, воин!