Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты назвал нашу мать потаскухой? — слабо улыбнулась Руна.

— Она была потаскухой и оставалась ей до последнего дня своей жизни. Как бы ты назвала женщину, которая приводит мужиков в собственный дом и спит с ними в постели, где наш отец когда-то лишил ее невинности? Анигар как-то сказал мне, что мы не можем быть уверены в кровном родстве, ведь у нее было так много любовников. А я ответил, что он неправ, и в нас течет одна кровь. От союза потаскухи и мужчины, который слишком слаб для того, чтобы стукнуть кулаком по столу и запретить жене трахаться налево и направо, могут появиться только чудовища. Такие, как он, я, Альвис и ты. Оставь меня, Руна. Я хочу побыть один.

Сестра медленно поднялась на ноги.

— Знаешь, в чем твоя

проблема, Ливий? Отец давным-давно мертв, а ты до сих пор не можешь смириться с тем, что он был слабаком.

— Убирайся к черту, дрянная девка. В третий раз я повторять не буду.

— После того, как он пустил себе пулю в лоб, ты занят только одним: доказываешь всему миру, что ты не такой. Тебе не страшно смотреть в зеркало? — Она сделала широкий жест руками. — Ты живешь на вилле, которую купил за деньги, заработанные на чужих страданиях. Ты убиваешь, торгуешь дурью и людьми! Ты сам выбрал быть чудовищем. В этом никто не виноват. Ни мать, как бы ты ее ни называл, ни отец, ни Альвис.

— Большую часть этих денег я отдавал вам. Благодаря мне вы ели досыта, не работали ни дня и носили одежду, которая по карману разве что арабским шейхам.

Руна сжала кулаки. В ее глазах блестели слезы.

— Ты так и не понял, да? Ты знаешь, что я искренне благодарна за все, что ты для нас делаешь. Когда ты возвращался домой, я первая подбегала к тебе, обнимала и спрашивала, что ты хочешь на ужин. Но потом ты перестал возвращаться домой. Да, мы не нуждались в деньгах. Но дело не в них. Дело в том, что каждый раз, когда мне требовалась твоя помощь, я поднимала телефонную трубку, а потом вспоминала, что ты не ответишь на звонок — ведь ты в тюрьме. Роберт Эвард выпустил кишки козлу, который поднял на меня руку, но на его месте должен был быть ты! Ливиан, мой старший брат, самый умный, сильный и смелый! Мой старший брат, который никого и ничего не боится! Мне не нужны твои деньги, если тебя нет рядом! Догнал?!

— Не плачь, Руна. Иди ко мне.

Сестра села Ливию на колени и спрятала лицо у него на груди. Он погладил ее по волосам, поцеловал в лоб и прижал к себе.

— Все хорошо, дорогая. Клянусь именем нашего отца — тебя больше никто не обидит. Я всегда буду рядом.

Руна шмыгнула носом и вытерла слезы со щек, размазывая потекшую тушь.

— Ты больше не сядешь в тюрьму? — с надеждой спросила она.

— Нет. Мне не нравится тамошняя еда. И кровати чересчур жесткие.

— Ты идиот. Когда ты перестанешь доказывать всему миру, что ты мужик?

— Будь ты мужиком, не спрашивала бы.

— Ладно. На обед я хочу равиоли со сливочно-фисташковым соусом, греческий салат и рисовый пудинг.

Глава восемнадцатая. Эоланта. Прошлое

1962 год

Багдад, Ирак

— За самую красивую женщину в двух мирах.

Пригубив вино, на бутылку которого ему, наверное, пришлось копить деньги целых полгода, Леон принялся за лежавшие перед ним устрицы. Эоланта много раз бывала в этом ресторане с Сезаром и Кантарой и была уверена, что подобное ее новому ухажеру не по карману, но ошиблась. Оставалось верить, что дурак не залез в долги ради ужина, состоящего из вина и маленькой порции даров моря. Фрак был Леону к лицу, но начальник тюрьмы вел себя как оборванец, внезапно попавший на прием к богатому бизнесмену: изучал обстановку, оглядывал присутствующих и глуповато улыбался, когда на него смотрели вышколенные официанты в идеально отглаженной форме. Эоланта выбрала для вечера простое платье из белого шелка и туфли на невысоком каблуке. Единственной дорогой вещью в ее образе была длинная накидка из эльфийского кружева, подаренная братом на позапрошлые именины. Ровно два года назад. Откуда Леон узнал, что сегодня она, как говорят смертные, отмечает день рождения? Должно быть, кто-то из девочек разоткровенничался. Свои именины Эоланта не любила и каждый год надеялась, что Сезар о них забудет. Но он, скорее, забыл

бы дату собственной свадьбы, день рождения жены или дочери. В прошлом году он взял ее в Париж, и они провели долгие семь дней, путешествуя по знакомым с детства местам. Если брат был в отъезде, то звонил и поздравлял именинницу. А сегодня телефон угрюмо молчал.

Во время их последней встречи Сезар не задал ни одного вопроса о том, что происходит между ней и Ливием, но вел себя подчеркнуто вежливо и отстраненно. На месте мужчины, который был ее лучшим другом и наставником, она увидела незнакомое существо с холодным взглядом и неопределенной улыбкой. Эоланта подумала, что таким, наверное, Сезара видят его подчиненные. В кругу семьи — весельчак с прекрасным чувством юмора, носящий застиранные джинсы и мятые свитера. Вне этого круга — одетый с иголочки джентльмен, сдержанный, сконцентрированный только на делах. Как же он отличается от Ливия. И как больно осознавать, что эти двое могут прекрасно работать вместе, но в личном общении взаимопонимания не достигнут никогда. С кем-то из них Эоланте рано или поздно придется расстаться. Чудовищный, невозможный выбор, но она должна будет его сделать.

— Твое здоровье, Леон. Спасибо за приглашение.

— У тебя, наверное, были другие планы? Хотела отпраздновать с семьей?

Эоланта сделала маленький глоток и вернула бокал на тонкую медную подставку.

— Нет. Сезар уехал, ничего мне не сказав, а Кантара пропадает в городе с очередным ухажером. Я была предоставлена сама себе и намеревалась пить в одиночестве, горюя о неумолимо надвигающейся старости.

Леон беззаботно рассмеялся.

— Люблю твой юмор. Что об этом говорит Сезар?

— О том, что он уехал, хотя помнил о моих именинах? Он вернется и привезет подарок. Или о том, что он отлучился, не поставив меня в известность? Мы не расспрашиваем друг друга о работе.

— Я о нас с тобой, — уточнил начальник тюрьмы. — О наших отношениях.

Услышав последнее слово, Эоланта едва заметно поморщилась. Происходящее между ними можно было назвать как угодно, но только не отношениями. Не самый лучший секс раз в неделю? Возможно. Попытка внести разнообразие в будни, серость которых в последнее время начала ее тяготить? Пожалуй. Очень глупая затея, которая не закончилась бы добром даже в том случае, если бы крестная фея одарила ее абсолютной удачей? Вот это ближе всего к истине.

Эоланта тысячу раз спрашивала себя: о чем она думала, ввязываясь в эту авантюру? Можно было напоить Леона до полусмерти, уговорить его подписать чертов приказ о досрочном освобождении. Можно было воспользоваться связями брата, наконец. Объяснить, что ни руки, ни ноги, ни пальцы начальнику тюрьмы ломать не надо — всего лишь донести важность росчерка на безликом документе. Но она решила, что для достижения наилучшего результата нужно прыгнуть к нему в постель.

От Леона Кадара нужно отделаться, да поскорее. Придется пожертвовать должностью старшего надзирателя? Уехать в другой город? В другую страну? Да и черт с ним. Она и так слишком долго здесь живет. Пора двигаться дальше. Эоланта дождется возвращения Ливия и поедет вместе с ним, куда бы он ни направлялся. Если он вернется, в чем она сомневалась. А даже если и вернется… что он сказал? «Если захотите меня увидеть, сообщите об этом своему брату».

Не отрывая взгляда от тарелки с жюльеном из даров моря, Эоланта сжала в кулаке ложку. Дура. Романтичная девчонка, влюбившаяся в мужчину с фотографии, и придумавшая себе образ, не имеющий ничего общего с реальностью. Их миры разделяет пропасть, и она знала об этом с самого начала. Ее ухажеры были другими. Обходительные, состоятельные, стильные, разбирающиеся не только в винах и в еде, но и в том, чего хочет женщина. Она могла выбрать любого из них, но сидит здесь перед человеком, от которого мечтает избавиться, и думает не о своих именинах и не о приятном вечере в хорошем ресторане, а о нищем эльфенке, отмотавшем четыре с половиной года за торговлю героином.

Поделиться:
Популярные книги

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва