Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 4

Похоже, я все-таки чем-то очень серьезно нагрешил в прошлой жизни. Может, насмехался над карликами. Или забывал включать поворотники. А может, доводил супругу до слез, гуляя по улицам в сандалиях с носками, а потом разбрасывая эти самые носки по квартире. Мне становится крайне любопытно, была ли у меня супруга и что такое поворотники, когда новая

волна боли окатывает меня с ног до головы.

— И не думай юлить, — твердит мне Конфуций, одновременно тыча навершием посоха мне под ребра. — Может, тебе и удалось одурачить доверчивых простаков — но со мной этот трюк не сработает. Отвечай, живо!

Я в панике пытаюсь собраться с мыслями — и получается это весьма посредственно. Если точнее, совсем не получается.

— Послушайте, — я пытаюсь хоть чуточку увеличить дистанцию между своим телом и посохом Конфуция, — произошло... недоразумение. Я... Попал сюда... случайно.

— Что значит случайно?! Случайно можно воздух испортить, а попасть в портал-меж-измерений можно исключительно намеренно! Признавайся, кто тебя послал?!

— Да никто... Никто меня не присылал.

— Я тебе не верю!

Древко посоха лупит меня с разворота по икре. Я стискиваю зубы — ощущения совсем не из приятных. А обиднее всего то, что я знал — так оно и будет.

Как минимум, догадывался об этом.

— Послушайте, — я принимаюсь отчаянно махать перед собой руками, — меня действительно никто сюда не посылал! Я помню... очень смутно, словно обрывком какого-то странного сна... — Я зажмуриваюсь в ожидании удара, но, похоже, Конфуций решает дать мне договорить, так что я продолжаю: — Я был в каком-то темном месте... не знаю, может, это был ад — или его преддверие... Помню, что увидел свет и... как будто поплыл к нему — хотя чей-то голос отговаривал меня... Звучит как бред сумасшедшего, но это правда, клянусь... Клянусь своим прошлым.

Я готов к тому, что Конфуций обзовет меня лжецом, фантазером или придумает эпитет похлеще. Однако старик лишь цокает с досады, после чего нервно произносит:

— Зачем тебе понадобилось лезть в этот портал?! Ты должен был видеть, что он открыт для другого!

— Знаю... По-моему, я даже видел его там, этого вашего... героя измерений. Я не знаю, как объяснить... Это было что-то вроде порыва отчаяния... Какая-то попытка пойти наперекор всему.

Конфуций недовольно трясет головой. Я почти уверен, что его взгляд сейчас способен испепелять.

— Кем ты был в прошлой жизни? — наконец спрашивает он, глядя мне в глаза и сжимая пальцы свободной от посоха руки.

Я сглатываю застрявший в горле ком.

— Я?..

— Ну не я же!

— Я... Я не помню...

— Что значит «не помню»?!

— Послушайте... Когда этот «портал» открывался, я уже практически не осознавал себя. Мне жаль, но я правда не помню, кем я был.

— Бездарное ничтожество. — Лицо собеседника багровеет. — Мало того, что ты испортил замысел, на который я угробил несколько десятилетий своей жизни, так ты еще и смел насмехаться надо мной и моей семьей! Ты имел наглость дерзить

моим друзьям и родственникам!

Меня не покидает ощущение, что я резко шагнул в бездонную пропасть и падаю... Падаю в ожидании того, когда, наконец, последует судьбоносный момент.

— По-хорошему, такого выродка как ты мне следует прикончить здесь и сейчас. Меня останавливает лишь то, что возникнет куча вопросов. — После этих слов мне становится чуть легче дышать, однако после краткой паузы Конфуций добавляет: — Мы поступим по-другому: завтра ты исчезнешь.

Ледяной тон в голосе старика не предвещает ничего хорошего. Я решаюсь вклиниться в его монолог с мольбой:

— Прошу вас... Дайте мне шанс проявить себя. Я понимаю, что пошел на обман, но это только потому, что я пытался выжить. Разве вы не поступили бы таким же образом в моей ситуации? Вы же видели, я умею приспосабливаться. Я буду помогать вам и вашему клану во всем...

— Мне был нужен великий воин и стратег, а не жалкий шут, ничего не помнящий о своей прошлой жизни. Ты ведь даже никогда не держал в руках оружия — по тебе это видно.

— Но я выучусь! Я буду тренироваться...

— Для таких вещей тренироваться нужно с раннего детства. — Конфуций качает головой, критически меня разглядывая. — Время упущено. Нам от тебя больше вреда, чем пользы.

Эти слова звучат как приговор, который невозможно обжаловать. И все-таки я пытаюсь.

— Постойте! Пусть вам не нужен я — но вам и вашим людям нужен лорд Грэй! Вам нужен символ, что дает надежду.

— И мы его получили. — Конфуций кивает с прищуром. — А завтра этот символ отправится прочь отсюда, как можно дальше от этой крепости. Я скажу всем, что отправил тебя на задание. Задание долгое, сложное, в каком-нибудь из северных доминионов. И ты исчезнешь — навсегда. Конечно, мне придется хорошенько поломать голову над тем, как привести в исполнение свой план... Но ничего. Сделаю ставку на Фан Лина.

Перед мысленным взором прорисовывается это нагловато-безэмоциональное лицо. На сердце становится еще гаже — как будто об меня только что вытерли ноги... а, может, и не только ноги. Впрочем... а могло ли быть по-другому? Я ведь с самого начала понимал, что не смогу сыграть роль Мастера Трех Клинков и Убийцы Демона-Принца. Ну не гожусь я для этого, увы.

Конфуцию и прочим представителям клана просто не повезло. И мне действительно жаль, что так получилось.

Проблема лишь в том, что жалостью ничего не исправишь.

— Можешь выспаться, — бросает мне, словно подачку, Конфуций. — Завтра тебе предстоит долгий путь.

— Но куда я пойду? Я ведь здесь чужой и практически ничего не знаю об этом мире...

— Не моя проблема. — Конфуций пожимает плечами и двигается к дверям. Затем останавливается и произносит в полуобороте: — Да, и вот еще что. Я уже понял, что с головой у тебя не все в порядке, поэтому на всякий случай предупреждаю: попробуешь выкинуть какую-то глупость — не важно, какую именно — и я позабочусь о том, что умирать ты будешь очень долго и очень мучительно. Мы друг друга поняли?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7