Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Противник не без уважения протягивает мне руку в знак признания моей победы, и шум по бокам от стола возрастает. Кажется, от моей победы в восторге все. Ну, само собой, не считая малолетних клоунов в лице Фан Лина и девушек — те кривят носы и о чем-то негромко переговариваются.

Не успеваю я как следует искупаться в лучах славы, как к столу подходит Конфуций. На его лице висит лучезарно-фальшивая улыбка.

— Лорд Грэй, — слащаво, почти нараспев произносит он, остановившись и опершись на свой посох. — Разве вам не пора собираться в дорогу? — Конфуций переводит взгляд вниз, и его глаза расширяются от испуга. — Погодите. Вы что... выиграли? У Хи Лийона?

— Вот теперь

я точно уверен, что перед нами не какой-то самозванец, — смеется Хи Лийон, по-прежнему теребя себя за бороду. — У лорда Грэя настоящий талант!

— Да неужели, — скептически произносит Конфуций. — Ну, как бы там ни было, лорду Грэю...

«Сейчас или никогда».

Я резко оборачиваюсь в сторону Конфуция и с улыбкой произношу, как будто между нами не состоялся ночью унизительнейший в моей жизни (по крайней мере, в этой) диалог:

— Может, сыграем?

Зрители ахают. Полагаю, это невежливо с моей стороны — бросать вызов старшему? С другой стороны... Мне ведь вроде как тоже не шестнадцать. Вполне вероятно, что настоящему убийце Демона-Принца лет эдак двести? А то и все триста.

Конфуций поджимает губы.

— Я бы с радостью, — наконец отвечает он, — но вас, лорд Грэй, ждут дела на севере...

— Север? Бросьте. — Я продолжаю улыбаться, намекая Конфуцию на то, что не собираюсь идти у него на поводу — по крайней мере, здесь и сейчас. — Север подождет. Ну же, всего одну партию. Уверен, это будет незабываемое зрелище.

Народ по бокам от стола распаляется так, как будто я предложил не сыграть партию в шахматы, а, например, устроить невиданную по масштабам оргию. Несколько стариков начинают уговаривать Конфуция. Пока тот мнется, Хи Лийон встает со своего места и произносит, обратившись ко мне:

— Будьте осторожны, лорд Грэй. Как-никак, лорд Минэтоко, в отличие от всех нас, в свое время учился в столице на метафизика, так что...

Конфуций пронзает Хи Лийона столь испепеляющим взглядом, что тот ретируется со всей скоростью, на какую только способен.

— Ну хорошо, — наконец снисходительно говорит Конфуций-Минэтоко. — Я сыграю с вами одну партию, лорд Грэй. — Он садится на освободившееся кресло и прислоняет посох к столешнице. — Покажите мне, на что вы способны.

Я мысленно ухмыляюсь, понимая, что мне удалось вырвать у судьбы шанс.

Дело остается за малым: не упустить его.

Глава 6

Мне достаются белые — то есть черные, если судить по моим старым меркам.

Вокруг нас воцаряется тишина. Все почти как вчера ночью, перед началом поединка с Фан Лином — только, к счастью, нет этих дурацких флейт и барабанов. Хотя не удивлюсь, если какой-нибудь доморощенный гений решит притащить их сюда.

Конфуций педантично поправляет фигуры, бросает на меня исподлобья настороженный взгляд — словно пытаясь понять, на сколько ходов вперед я способен просчитать. Я стараюсь удерживать на лице каменную маску, как если бы мы играли не в шахматы, а в покер. Интересно, кстати, в этом мире играют в покер? Хотя бы просто в карты? Если нет, то... Возможно, я смогу прославиться как изобретатель карточных игр? Убийца-Демона-Принца и Автор-Пятидесяти-Четырех-Карт, благодаря которым у людей наконец-то появится возможность просадить за ночь целое состояние. А что, звучит как очень даже неплохая идея. Надо будет еще что-нибудь повспоминать из прошлой жизни.

Наконец, поизучав меня как следует, Конфуций выдвигает королевскую пешку на два поля вперед. Я

тянусь к своей королевской пешке, когда интуиция подает свой голос. Стоп. Не торопись. Нужно выбрать что-то менее стандартное. Нужно навязать Конфуцию контригру с самого дебюта. Немного подумав, я выдвигаю вперед пешку «цэ» — сразу на две клетки. Скорее всего, когда-то я даже знал, как называется этот дебют. Судя по всему, я вообще достаточно много всего когда-то знал. А еще не страдал скромностью и прочей чепухой, мешающей жить.

Если мой ход и сбил Конфуция, то виду тот не подал. Мы принимаемся развивать фигуры и меняемся пешками в центре. Следом за конями я выдвигаю вторую слева пешку, чтобы вывести слона на большую диагональ. Конфуций многозначительно хмыкает и укрепляет центр своей слоновой пешкой. Я выдвигаю слона, а затем задумываюсь. Что, если в этом мире нет такого понятия, как рокировка? Вдруг, если я попробую сделать одновременно ход ладьей и королем, меня дружно поднимут на вилы? Или просто примут за шарлатана? Пару ходов я выжидаю, а затем выдыхаю: Конфуций уводит своего короля в длинную рокировку. Я отвечаю короткой, и наши короли оказываются на противоположных краях доски. Мне импонирует острая манера игры Конфуция — я даже почти простил ему ночное вторжение и удар в солнечное сплетение.

Мы начинаем атаку — Конфуций на королевском фланге, я на ферзевом. Его крайние пешки накатывают на меня подобно лавине, в то время как я уклоняюсь от размена слонами и пытаюсь выстроить свои ладьи по полуоткрытой вертикали «цэ». В этот момент Конфуций надолго задумывается, обхватив голову руками. Мне кажется, еще немного — и я увижу, как перед его лицом забегают нотации разветвляющихся шахматных вариантов. Кто-то из зрителей закуривает трубку — дым развеивается над столом настоящим туманом войны. Действительно, для полного погружения не хватает разве что барабанов. Очень надеюсь, что мысли все-таки не материальны: я не очень люблю отвлекающие факторы.

Наконец, Конфуций решается и жертвует пешку ради вскрытия крайней вертикали. Я смотрю на эту пешку, и мой энтузиазм постепенно гаснет. Ритм сердцебиения учащается, а по рукам пробегают мурашки. Не переоценил ли я свои возможности? Противник явно знаком с законами шахматной тактики и стратегии. Если я проиграю перед тем, как отправиться в изгнание... По сути, ничего катастрофического не произойдет, но моя самооценка хорошенько пошатнется.

Мне стоит больших трудов заставить себя перестать думать о грядущем поражении и о том, как будут насмехаться надо мной Фан Лин, Лиара и Элейн. После счета нескольких вариантов я решаю отклонить жертву пешки и перетягиваю ферзя поближе в театру военных действий. Конфуций, почти не задумываясь, задвигает пешку вперед, прогоняя моего коня прочь от центра, а следом подтягивает пешку «эф». Пару ходов я трачу, пытаясь организовать какую-никакую защиту, после чего перехожу в атаку на ферзевом фланге. Конфуций уводит короля поближе к углу, а затем перетягивает ладью из центра на вертикаль, где притаился мой король. Позиция нравится мне все меньше. Меня охватывает тремор и паника. В голове уже звучат ехидные голоса Лиары и Фан Лина.

«Сосредоточься! — приказываю я самому себе. — Ищи возможности!»

Наверное, из меня вышел бы неплохой тренер по мотивации. По крайней мере, я заставляю себя сосредоточиться непосредственно на игре. Моя атака запаздывает, а переходить в полную защиту слишком рискованно — рано или поздно (и скорее рано, чем поздно) мой король вскроется, и фигуры Конфуция хлынут в образовавшуюся брешь, как вода в пробоину Титаника. Мне нужно что-то, что собьет противника с привычных рельсов. Что-то нестандартное. Что-то вроде...

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8