Метаморфозы. Культ чуда
Шрифт:
Хэледис судорожно оглянулась, соображая, как помочь, и бросилась к углу переулка.
– Стража! Сюда, скорее, здесь человека убивают!
Она призывно замахала руками, и бандит, выругавшись и треснув парня напоследок, удрал в противоположную сторону.
Тот сплюнул кровь и потряс головой. Хэледис подошла к нему и присела рядом.
– Ты в порядке? Встать сможешь?
– Смогу, если немного посижу. А вы как?
– Нормально. Спасибо большое. Без тебя я бы пропала.
Паренек поднял голову, и Хэледис увидела, что он совсем юный. На его лице отражалась досада, а
– Мне надо больше тренироваться, – вздохнул он, – я слишком слабый. Хотя, был бы у меня меч, этот негодяй распрощался бы с жизнью! А где стража?
– Ее там не было. Держи, прижми платок к ране. Пойдем со мной, я обработаю.
Их с Рилой жилье, к счастью, располагалось неподалеку. Парень прихрамывал и морщился, но шел сам.
В драке он пострадал несильно, отделавшись синяками и ссадинами, и категорически отказываясь показываться лекарю.
– Ерунда, даже зуб не выбил! Шатается чуток, но потом перестанет, – бравировал он, – мне и крепче доставалось. И ничего, живой. Госпожа, вам точно не надо поплакать на моем плече от пережитого ужаса?
– Нет, – Хэледис невольно улыбнулась, – об этом «ужасе» я забуду через пару дней.
– Жаль.
– А зачем тебе нужно чтобы я плакала?
– Это позволило бы мне чувствовать себя более героически.
Хэледис рассмеялась. Паренек был безумно милым. Хорошенький, изящный, с пышной шапкой каштановых волос и большими карими глазами, он напоминал ей драчливого безрогого олененка по весне. Разлет бровей был выведен четко, словно кистью художника, а таких угольно-черных, длинных ресниц Хэледис не смогла бы добиться даже с помощью макияжа.
Интересно, сколько ему лет? Семнадцать? Девятнадцать? Вряд ли больше.
– Ты и так настоящий герой. Спас меня, и я очень тебе благодарна. Хочешь поцелую, чтобы было о чем рассказать друзьям?
– Не надо, – живо отреагировал он, – то есть, не надо такой награды, любой порядочный мужчина поступил бы на моем месте так же.
Хэледис приподняла брови.
Похоже, с привлекательностью у нее и в самом деле были проблемы.
– А как насчет серебряной монеты? Пригодится, я думаю. У кого ты в подмастерьях?
– Я уже закончил обучение, – фыркнул паренек, – денег я от вас не возьму. Это ж каким надо быть жадным, чтобы от спасенной женщины деньги брать? Ни один аринаец так не поступит.
– Ты тоже из Ариная? Мы с тобой земляки. Каким ветром тебя занесло в Тамарию?
Парень замялся.
– Служба. Я – охранник.
– Кому ты служишь?
– Можно мне водички? – неожиданно попросил он, облизывая губы.
– Конечно. А хочешь чаю? Со льдом.
– Да! Буду премного благодарен!
Пока Хэледис делала чай, парень молчал, заметно нервничая. Но когда она подала его, заговорил, стараясь делать это солидно и внушительно:
– Простите, госпожа, но я не могу посвятить вас в подробности моей работы. Тот, кого я охраняю – важный человек, как и тот, кому я служу. У меня секретное задание, о котором никто не должен знать. Я не имел права сообщать вам, что я – аринаец. Вы сумеете сохранить это в тайне?
Хэледис укусила
– Я никому не скажу, – серьезно ответила она, – можешь быть спокоен. Так что же, я ничем не смогу тебя отблагодарить?
Паренек задумался, затем оживился.
– Я могу иногда приходить к вам в гости?
– Зачем? Тебе одиноко на чужбине?
– Вовсе нет! Вы мне понравились!
Хэледис сощурилась.
– Чем это?
– Вы очень красивая.
– Врешь и не краснеешь. Ого! Покраснел.
Паренек действительно залился краской. Кожа у него была светлой, так что с тоской по дому Хэледис явно промахнулась: парень приехал в Тамарию совсем недавно.
– Я бы хотел узнать вас получше, – настойчиво сказал он, – вы мне правда нравитесь. Не за внешность, но вы решительная и смелая. Я восхищаюсь смелыми людьми. Мы можем попробовать стать друзьями?
– Можем, – согласилась Хэледис, – для начала неплохо бы познакомиться. Меня зовут Хэл. А тебя?
– Диллин, – он улыбнулся, застенчиво, но обаятельно. – Я рад нашему знакомству, госпожа Хэл.
***
– Я принес арбуз, – гордо провозгласил Диллин, – подумал, что двум хрупким девушкам его будет не дотащить, а принести, кроме меня, больше некому.
– Рилин гарем мог бы подсобить, – зевнула Хэледис, – но ты все равно молодец. Заноси. И чего тебе не спится по утрам?
– Так ведь уже одиннадцать часов, госпожа Хэл! Какое же это утро? Ой!
– Не смей ронять арбуз, – сурово сказала Рила, выплывая из комнаты в одной коротенькой рубашке, прилипшей к телу от жары, – вымой и порежь на тонкие ломтики. Хэл, сделаешь яичницу?
– Сделаю. Диллин, будешь?
– Я завтракал, спасибо, – бедняга едва не дымился.
Но жадного взгляда от ног Рилы не отводил.
Хэледис, тихо посмеиваясь, принялась готовить завтрак.
К частым визитам Диллина они быстро привыкли, он появлялся не с пустыми руками и неизменно поднимал им настроение своим присутствием. Охотно сопровождал в городе, постоянно вызывался помочь, так что Хэледис стала брать его с собой целенаправленно. На рынке грузила фруктами и овощами, на пляже оставляла караулить вещи во время купания. Диллин был услужливым и бойким, с интересом слушал ее рассказы на любые темы, взамен, развлекая историями из собственного детства, бурного на приключения. Хэледис не хотела, чтобы он узнал ее и начал задавать глупые вопросы про свадьбу с принцем, так что из своей биографии рассказывала только выборочные отрывки, а Крепость Врат и вовсе не упоминала. Она все еще понятия не имела, что Диллин на самом деле забыл в Тамарии, но судя по куче свободного времени, посвящаемого ей, просто приехал к родным и нигде не служил. Она не хотела ловить его на лжи, ведь кроме обычной для его возраста склонности к позерству, в остальном Диллин был очень славным парнем. С ним было легко и весело. Дружба у них получалась немного странная, со всеми этими недомолвками, но искренняя и душевная.