Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Метаморфозы. Культ чуда
Шрифт:

– Я не повторю подобной ошибки, ваше высочество, – сказал он, склонив голову, – я клянусь приложить все силы и отбить госпожу Шек у этих людей.

– Ладно. Я ведь обещал тебе последний шанс. Действуй. Принимаем твой план, Фалькор.

– Благодарю вас.

– А я буду в вашем отряде или лейтенанта? – влез Диллин, до того, благоразумно молчавший.

Сэргар покосился на него. Брать с собой неоперившегося юнца? А если ему голову там снесут?

Перед глазами всплыло застывшее в посмертной маске лицо Руни. Он сам ее выбрал, наблюдая за тренировками

новичков, а Ярша поддержала его решение. Девчушка всего-то четыре месяца пробыла в седьмом отряде и чуть не погибла в первом фиолетовом мире. Сэргар не горевал по ней так же сильно, как по остальным, но теперь сожалел о решении принять ее в отряд. Он своим выбором обрек Руни на гибель.

А если сегодня умрет Диллин?

Он вздрогнул.

– Ты останешься здесь, вместе с теми двумя болванами, на случай, если Хэледис удастся сбежать, и мы разминемся.

Диллин вскипел от возмущения.

– Это невозможно, я должен быть там! Я должен защищать госпожу Хэл!

– С этим ты не справился. Ты бросил ее одну, хотя мог послать гонцом кого угодно.

– Но лейтенант запретил, никто бы не поехал!

– Так ты еще и прямые приказы нарушаешь? Останешься здесь, я сказал.

Диллин сжал зубы и мотнул головой.

– Я пойду с вами.

Сэргар почувствовал, как едва улегшийся гнев снова разгорается в груди.

– Тебе, я гляжу, никто не указ? Кому ты служишь, Диллин?

– Вам. Но я…

– Так заткнись и делай, что тебе говорят! – рявкнул Сэргар. – Ты – не девица, чтоб тебе все прощали, да и девицы в моем отряде подчиняются приказам! Посмеешь нарушить его – вышвырну к тварям! Ты меня понял?

Диллин несколько секунд яростно сверлил его взглядом, затем опустил глаза в пол.

– Понял, ваше высочество.

– Без тебя Хэледис вытащим, – бросил Сэргар, – твое задание по ее охране закончено.

***

Штурм прошел без сучка, без задоринки, но дальше возникла проблема.

Община была пуста. Наблюдатели клялись, что ее никто не покидал, однако коридоры и комнаты обезлюдели. Брошенным дом не выглядел: не было следов сборов, в кладовых хранились запасы пищи, везде были расставлены и заполнены масляные лампы. И ни единой души.

– Обыщите все, – приказал Сэргар, – они где-то прячутся. Каждую комнату переверните сверху донизу.

– Есть!

Разведчики зажгли лампы и рассредоточились. Сэргар заглядывал в каждый угол, простукивал пол в поисках подвала, сбрасывал вещи, за которыми могли скрываться тайные рычаги, но все было тщетно.

Хэледис исчезла.

В одной из кладовых он дал волю своему гневу: раскидал мешки с провизией, растоптал их и разрубил несколькими взмахами меча. Разведчики столпились у двери, боязливо на него поглядывая.

– Идите в следующую комнату, – скомандовал он и кладовая опустела.

Сэргар убрал оружие и привалился к стене. Закрыл глаза.

Время утекало сквозь пальцы. Все его старания снова были тщетны.

– Возлюбленная, помоги мне. Где Хэледис? Как мне до нее добраться?

Скрипнула

дверь. К шее прижался холодный металл.

– Закричишь – перережу тебе горло, – тихо сказала пожилая женщина, стоя почти вплотную к нему.

Тайный ход был замаскирован до того хорошо, что никто его не заметил, даже после обыска.

Сэргар мысленно возблагодарил свою богиню-покровительницу.

– Я не буду кричать, – пообещал он, прикидывая, как бы половчее вывернуться и перехватить руку нападавшей. – Где Хэледис?

Женщина замешкалась с ответом, разглядывая его. Глаза у нее были дурные, зрачок – огромный. Ладонь с ножом подрагивала, а во второй была зажата лампа. Сэргар понял, что сейчас лучший момент для атаки: обезоружить ее, кликнуть своих и ринуться в открывшийся проход.

Он не смог этого сделать. Женщина годилась ему в матери и от одной мысли о том, чтобы выкрутить, а то и сломать ей руку, Сэргару стало противно. Женщин он уже бил, теперь покалечит старуху, дальше младенцев начнет о стены швырять? Наставницы бы его за такое избили к тварям и сбросили в канаву. Он и сам охотно проучил бы подобного ублюдка, заставив ощутить всю беспомощность слабого, на своей шкуре. Тот, кто владел силой, нес за нее ответственность.

Не убьет же она его, в самом деле?

Напавшая и правда не спешила исполнять угрозу.

– Кто ты ей? Любовник?

– Жених, – брякнул он. Так будет весомее. – Я пришел за своей невестой и ее подружкой.

– Она тебя любит?

– Как никого другого, – солгал Сэргар. – Где моя драгоценная Хэледис? Скажи, я ее заберу, и мы просто уйдем. Мои люди никому не навредят.

Женщина неприятно захихикала.

– Я же говорила, что она не подходит! Недостаточно любит Единого Бога, если у нее есть другой мужчина! Рила будет невестой! Ласковая, красивая, она намного больше достойна счастья! Идем со мной, заберешь свою нечестивицу.

Она убрала нож и потянула Сэргара за локоть.

Тайная дверь бесшумно закрылась за его спиной. Он оказался в коридоре перед лестницей, ведущей вниз.

– Почему нечестивицу?

– Потому что она лжет не переставая. Ни капли любви в ее сердце нет, а она уверяет нас в ней и хочет отправиться к Единому Богу. Но зачем ему лгунья?

Женщина отпустила его и пошла вниз. Сэргар бросил взгляд на дверь, надавил на нее, но так и не понял, как открыть. Быстро вытащил и вогнал в щель между досками узкий стилет.

Интересно, как скоро разведчики решатся войти в кладовую и заметят, что он пропал? Сколько времени будут искать по всему дому? Увидят ли лезвие, торчащее из стены?

Если нет, то придется делать все самому.

Сэргар усмехнулся.

Впрочем, все, как всегда. Это будет весело.

***

Подвал был хорошо освещенным и просторным, но не для сотни человек. Воздуха и так не хватало, а какой-то дурак еще и расставил везде курительницы с благовониями. У Сэргара заломило виски. Он постарался прогнать дурноту.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life