Между адом и раем
Шрифт:
Мур наблюдал за ней.
– Что-то не так?
Краска залила ее шею.
– Ничего. Спасибо. Мне тепло, и волосы совсем сухие, идем.
Сандра робко улыбнулась, и он, расплывшись в широкой улыбке, протянул ей руку.
– Друзья?
– Друзья. – Девушка облегченно вздохнула: ничего не было – ни поцелуя, ни обиды. Ничего.
Легко и ровно шла Сандра по тропе следом за Муром. Над головой в безоблачном небе кружили угольно-черные вороны.
Днем они миновали маленькую деревню. Беззубые старухи глядели им вслед, ослики, груженные
– Это главная дорога из Непала в Тибет, – объяснила Сандра, – ею пользовались до того, как соорудили подвесной мост.
Она взглянула вниз, сквозь сосны, на бурлящую реку.
– И вам надо будет по нему идти? – спросил небрежно Мур.
Сандра замедлила шаг.
– Ну если мы хотим перейти на другую сторону...
– А как люди попадали туда без моста? Мы не можем перейти так же?
Сандра остановилась.
– По мосту – короче. Для этого его и построили. – Она повернулась к Ричарду. Тот побледнел. – А ты не боишься высоты?
– Я? – Он скептически усмехнулся. – Я бы предложил отправиться в горы, если бы страдал высотной болезнью? Я боюсь только мостов.
– А ты не смотри вниз.
– Легко сказать.
– Я буду держать тебя за руки. – Немногие мужчины признались бы в том, что они чего-то страшатся, подумала Сандра.
Ноги Мура будто приросли к земле.
– За обе руки? – спросил он, натянуто улыбаясь.
Она подбадривающе кивнула.
– О боже!
– Ричард. – Она взяла его за руку и потянула к себе. Ее взгляд, устремленный в глаза Мура, убеждал: она не даст ему упасть.
Сандра, изредка оглядываясь, медленно пятилась по мосту, который раскачивался на ветру. Она так крепко держала руки мужчины, что, казалось, два человека срослись навсегда.
– Не смотри, – велела Сандра, – внизу деревушка Паленксангу. Когда-то давно здесь был дощатый мост. От него и произошло название. «Планк» – дощатый, это слово превратилось в «паленк», а «сангу» по-непальски – мост... – Его глаза неотрывно смотрели на девушку, но вряд ли он слышал хоть одно слово. Она молила про себя: слушай меня, Ричард. И не гляди вниз. Просто слушай, что я говорю.
– Замечательно, – сквозь стиснутые зубы процедил Мур. – Можешь рассказать еще что-нибудь?
– Скоро явится богиня Лакшми. Я никогда не была в Непале на празднике огней. А ты? – Думай о чем угодно, только не о мосте, не о том, что далеко под нами река, пожалуйста, Мур, твердила она про себя.
Он покачал головой.
– Не уверен, что попаду на него и в этом году. – Его лицо блестело от пота.
– Обязательно попадешь. Она войдет к тебе через окно или через дверь и перелистает все твои бумаги. И если останется довольна, то благословит тебя, и в следующем году тебя будет ждать удача. Ну вот, осталось несколько шагов. Иди же, ты можешь.
– Сейчас меня не волнуют дела. Я хочу перейти этот мост.
– Перейдешь, – пообещала она. Наконец ее ботинки ступили в грязь на другом берегу.
– Нет, это ты смогла, – ответил он, его лицу вернулись краски, губы улыбались, а голос снова стал уверенным и твердым. – Спасибо, – он наклонился и поцеловал ее в щеку.
Не этого она ожидала. Они перешли мост, так крепко держась за руки, что она ощутила себя частью Ричарда. Возбуждение все еще не покинуло Сандру, а он только поцеловал ее в щеку. Она снова чувствовала себя обманутой, хотя разум подсказывал ей, что на сегодня приключений достаточно. Но тело требовало большего.
Кибо развел из порошка лимонад, и они уселись в сосновой рощице передохнуть. Сандра наблюдала, как Мур допил свой стакан и растянулся на ковре из сосновых иголок.
– У меня тоже есть для тебя история.
Она кивнула, не желая говорить, так как боялась, что голос выдаст ее разочарование.
– Когда-то давно в Калифорнии жил мальчик. Его родители хотели избавиться от него на лето.
– Почему?
– Чтобы поехать в Европу, где отец должен был участвовать в конференции медиков.
Сандра села прямо, чтобы видеть его лицо. Но Мур заслонился рукой от солнца.
– Так что они его закинули в очень дорогой лагерь на небольшой реке. Там были всякие кружки, спортивные секции, лошади.
– Мальчику там нравилось? – Сандра легла на живот и вдохнула аромат сосновых иголок.
– Да, вполне. Сперва, конечно, было одиноко, но это лучше, чем скучать в Европе.
– А в Европе ему было бы скучно?
– Так ему сказали родители. Ну вот однажды на прогулке с рюкзаками и палатками детям предстояло перейти реку. Мальчик шел первым, он и должен был перевести детей. – Ричард умолк.
Сандра уже не слышала ни шума реки, ни шепота листьев на ветру – только биение своего сердца.
– И что это был за мост?
– Пешеходный, на стальных тросах, с дощатым настилом. Он казался крепким, но когда мальчик ступил на него, лопнул один канат, а за ним другой. Мост, наверное, «устал» за зиму.
– И дальше что?
– Он ухватился за поручни и оказался над ущельем. Не упал, а зацепился за дерево. – Мур покачал головой. – Но мальчик решил, что это конец.
– Дальше, – попросила она. – И кто спас тебя?
– Меня? А почему ты так решила? Я влез по доскам... А потом в этот день было то ли водное поло, то ли что-то еще.
– Влез по доскам? – недоверчиво спросила Сандра. – Ты хочешь сказать, что даже не ушибся?
– Нет, только поцарапался, потерял спальный мешок и новенький рюкзак.
– И с тех пор никогда в жизни не ступал на подвесной мост. – Сандра посмотрела на Ричарда и вместо широкоплечего мужчины с щетиной на раздвоенном подбородке увидела мальчика.
– Нет. До сегодняшнего дня. И я бы не перешел, если бы ты меня не заставила. – Он повернулся набок и взглянул на нее. – Ну и что дальше, мой бесстрашный проводник? – спросил он тихо.