Между двумя братьями
Шрифт:
– Кто-нибудь хочет мороженого? – пробую снять напряжение.
Отодвигаю стул и открываю холодильник.
– У нас осталось немного шоколадного с мятой.
– Нет, спасибо. Не думаю, что смогу.
– Ты почти ничего не ела, – говорит Картер, указывая на тарелку.
– Знаю, – Сейди потирает живот. – Просто не очень хорошо себя чувствую. Пожалуй, пойду, прилягу ненадолго.
Картер мгновенно вскакивает на ноги, помогая Сейди подняться, озабоченно наморщив лоб.
– Ты в порядке? Мы можем что-нибудь для тебя сделать?
Я подошел к ней сзади
– Это все твоя спина, милая, или изжога?
– Я просто устала, – говорит она. – Никто из вас не может ничего сделать. Просто один из факторов беременности.
Она одаривает нас обоих своей мягкой покорной улыбкой.
– Просто наш ребенок использует мои органы как надувной домик, вот и все.
Картер все еще стоит на месте. Это первый раз, когда Сейди упоминает о ребенке таким образом, и это, кажется, сильно ударило по нему. Я жду, что он скажет что-нибудь о том, что это не его ребенок. Что он дядя, но он этого не делает. Она приподнимается на цыпочках, чтобы нежно меня поцеловать прежде, чем повернуться к Картеру.
– Мы скучали по тебе, Картер. Так приятно, что ты здесь, даже если это было только на ужин.
Затем она прижимается губами к его щеке прежде, чем отойти и зашаркать в сторону нашей спальни.
Я вижу выражение лица Картера, когда он смотрит ей в след. Боль и тоска застыли на его сильных чертах лица. Тоска по Сейди.
– С ней будет все в порядке? – взволнованно спрашивает он и смотрит через холл в сторону лестницы.
– Думаю, да. Последние несколько дней она чувствовала себя неважно, но думаю, этого следовало ожидать.
Сажусь на стул и толкаю его стул, схватив еще пару бутылок пива, и с тихим шипением открываю крышку. Он рассеянно взял свою бутылку.
– Итак… – начинаю я.
Глаза Картера находят меня.
– Мама и отец звонили мне.
– Ты сказал это по телефону.
– Они сказали мне, что то, что мы сделали, испортит наши отношения навсегда.
– Это то, что ты чувствуешь?
Картер трет свое лицо, напряжение, которое он испытывает становиться более очевидным.
– Кажется, я все испортил, – признается он.
– Ты о чем-то сожалеешь?
Я надеялся, что мне никогда не придется задавать этот вопрос, потому что ничто не изменит того, что мы совершили.
– Только не о ребенке, – быстро возражает он. – О переезде.
Пододвигаюсь немного вперед на своем стуле. Возможно ли, что Картер понял, что совершил ошибку? Я почти не хочу надеяться.
– Тебе было нужно свободное пространство, – говорю я, пытаясь облегчить ему задачу.
– Я думал, что встану между тобой и Сейди. Чувства, которые у меня были…
– Она чувствует то же самое к тебе, – перебиваю его я.
Он смотрит на меня и приподнимает брови.
– И тебя это устраивает?
Я киваю и пожимаю плечами.
– Я люблю свою жену, и я люблю тебя, и я буду любить этого ребенка тоже.
Картер качает головой, как будто не может поверить в то, что я говорю.
– Но мама и папа, они словно с катушек слетели и не знают и половины этого.
Я уже
– Дэйл, Картер, – зовет Сейди. – Я думаю, мне нужно…
Сверху раздается еще один удар.
Не говоря больше ни слова, мы с Картером несемся по коридору. Сталкиваемся, и он распахивает дверь спальни.
Сейди упала на кровать, бутылочка со средством от изжоги разлита на полу. Она сжимает свой раздутый живот и тихо стонет.
– Дейл… Картер…. Я думаю… думаю, нам нужно идти. Думаю, что-то пошло не так.
Мой мир словно начинает разваливаться на куски.
ГЛАВА 25
Сейди
Чем ближе к концу моей беременности, тем больше проблем мне доставляет мой желудок. У меня плохой аппетит, если съем что-нибудь тяжелое – так сразу получаю приступ изжоги. Ночью еще хуже, но мне нужен отдых, хоть какой-нибудь.
Я с нетерпением ждала, когда Картер придет на ужин, но когда он, наконец, здесь, я не могу сосредоточиться. Все, что я хочу сказать, ускользает. В животе у меня неспокойно, а голова немного кружится. Пью мятный чай, который приготовил мне Дэйл, и пытаюсь ковыряться в еде. Примерно в середине ужина я признаю свое поражение и извиняюсь, чтобы прилечь. Я не пропускаю взгляд, которым Картер и Дэйл обмениваются, когда я прохожу мимо. Дарю Дэйлу поцелуй и слегка обнимаю его.
– Заставь его вернуться домой, – шепчу я ему на ухо, выходя из кухни.
Мне приходится бороться за каждый шаг, пока поднимаюсь по лестнице. С каждым шагом мне кажется, будто пробираюсь сквозь быстро движущуюся воду. Мой желудок чувствует себя ужасно. Спотыкаясь, иду в ванную и роюсь в шкафу в поисках огромной бутылки против изжоги, которую мы покупали оптом. Наконец, мои пальцы сжимают бутылку, и я возвращаюсь в спальню и падаю на кровать. Откручиваю пластиковую крышку, отчаянно пытаясь снять ее и получить хоть какое-то облегчение от боли, нарастающей в животе. Делаю глоток, но это не помогает. Ложусь на спину и перекатываюсь на бок, когда жгучая боль пронзила мой живот. Я задыхаюсь и тяжело дышу так, как училась на уроках для беременных, схватившись за живот, когда меня пронзает очередная боль.
– Ох – выдыхаю я, когда меня осенило.
Это ни в коем случае не боль от спазмов.
Когда я, наконец, отдышалась, то зову Дэйла и Картера.
– Дэйл, дорогой. Картер. Мне нужна помощь, – с трудом выдыхаю я.
Надеюсь, что это достаточно громко, чтобы они услышали.
Через несколько секунд я слышу топот сапог по лестнице и по коридору. Руки мягко подтягивают меня в сидячее положение. Тошнота накатывает на меня волнами, и я зажимаю рот рукой.
– Детка, что случилось? – Дэйл отводит мои волосы назад. – Черт, ты вспотела, сладкая. Это из-за ребенка?