Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Между вороном и ястребом
Шрифт:

– Ну а кто не отвлечется на холеного упитанного енота, наряженного в золотую цепь с гербовым знаком, кожаный пояс, усыпанный такими же золотыми бляшками, и. главное, в синий шелковый берет с пряжкой и ярким фазаньим перышком?!

– Перлюрен, которого Лучано три дня учил носить эту роскошь, не теряя и не снимая, недовольно похрюкивал но стойко переносил лишения - знал, что потом будет щедро вознагражден Сейчас енота, ввалившегося з кабинет следом за Лучано. больше всего интересовало кресло, на котооом развалился Флооиморд. Он сунулся носом к пушистому приятелю,

бесцеремонно растолкал спящего кота обнюхал его и. убедившись что синьор Флориморд не скрывает ничего вкусного, исправился к столу, но тут Лучано его ловко перехватил.

– Лу... Ты что с ним сделал?!
– Альс наконец-то заулыбался и откинулся на кресле с любопытством разглядывая енота.
– Это что. дворянская цепь? Хм не припомню, чтобы даровал ему дворянство... Мысль, может, и неплохая, но повторять шутку дважды - дурной тон.

– Это не дворянская цепь, а знаки дожа, - невозмутимо сообщил Лучано.
– Видишь бляху на поясе и такую же на цепи? Там герб, которьй ты мне пожаловал. А это значит, что синьор Перлюрен - законный дож моих владений в Озерном Крае и обладает правом собирать налоги и пошлины.

– Собирать налоги он умеет.
– рассмеялся Аластор.
– Но кого ты хочешь ими обложить? Других енотов у меня во дворце нет. хвала Всеблагой Матери

– Причем тут его сородичи?
– изумился Лучано.
– Мы с синьором Перлюреном дель Енотто собираемся поохотиться на более крупную дичь. Идемте, ваше величество!

– Он щелкнул пальцами, подзывая Перлюренг. и Аластор. посмеиваясь, пошел за ними.

– Только ненадолго, - предупредил он - У меня сейчас встреча с итлийским послом, а через час приедет Аранвен-младший с каким-то очень важным делом. Может, он нашел тех. кто напал на Айлин?

– О. это было бы белиссимо!
– отозвался Лучано - А насчет посла не изволь беспокоиться, его-то мы и встречаем. Поверь, п>настоящему шутку с дожем способен оценить только итлиец.

– Ты собираешься пошутить над племянником старого Риккарди"> - настороженно уточнил Аластор.
– Надеюсь, он посчитает твою шутку забавной..

– Королевскому любимчику положено чудить и развлекать своего повелителя, - беззаботно сообщил Лучано.
– Говорят, синьор Джакомо Риккарди - веселый парень. Ну, для Риккарди, конечно . О. а вот и грандсиньорины. Ч подумал, что им тоже будет весело.

– Братец Аластор1– Две девочки в светло-синих платьях кинулись к Альсу, презрев требования этикета.
– Как ваши дела? Нам все время говорят, что вы заняты, и чтобы мы вас не беспокоили! А мы соскучились'

– Как всегда, говорила Алиенора. Береника молчала, рассматривая Аластора сияющими глазами и теребя кружевной платочек. Аластор опустился на одно колено и обнял обеих сестер разом. Девочки завизжали от восторга, а Лучано умиленно подумал, что попранный этикет - невеликая цена за искреннюю детскую радость.

– Прошу прощения, - зесело сказал Аластор, поднимаясь и беря названых сестер за руки. — Я дейиiвиiелопо был ммж. Ни еини вылииие си мной увиделся. лгибые дела пидижду i Не так ли. леди Мэрли?

Он со значением взглянул на старшую фрейлину, сопровождающую принцесс, и та церемонно присела в реверансе.

– А лорд Фарелл обещал показать нам шутку с Перлюреном, - похвасталась Алиенора и потянула Альса к высоким перилам, отделяющим галерею второго этажа от парадной лестницы - Братец, а это правда, что сегодня приедет один из наших кузенов? Как ты думаешь, он нас навестит?

– Нисколько в этом не сомневаюсь.
– подтвердил Аластор, и Лучано про себя усмехнулся.

– Даже если синьор Джакомо не собиэался наносить визит своим юным родственницам, теперь у него просто не осталось выбора Впрочем, Риккарди и так не оставляют дочерей Беатрис учтивым ненавязчивым вниманием, во дворец часто присылают книги на итлийском языке, красивые безделушки и разнообразные лакомства

– Все эти подарки, прежде чем отправиться по назначению, проходили через службу канцлера и осмотр Лучано - после случая с принцессой Пьячченца Аластор стал осторожнее, и Лучано его в этом полностью поддерживал Мало ли. в чьих руках побывали книжки с картинками или апельсиновые цукаты по дороге из одного дворца в другой Риккарди, положим, принцессам вряд ли навредят, но у них немало врагов, да и король Дорвенанта стал важной фигурой на доске для политических игр...

– Прошу занять место у перил, блистательные синьорины.
– торжественно попросил Лучано - А вы. монсиньор. встаньте вот здесь, у колонны Шутка не получится, если нас увидят.

– Аластор послушался, принцессы и вовсе присели, спрятавшись за перилами и жадно разглядывая пока еще пустую лестницу. Леди Мэрли вздохнула, наверняка осуждая происходящее однако оставила свое мнение при себе и отошла на несколько шагов

– Где ты взял берет для енота?
– вполголоса спросил Альс.
– А пояс?! Ладно еще цепь...

– Берет любезно сшила синьора Катрина, - сообщил Лучано.
– И даже выдала кучу запасных перышек, потому что Перлюрен их сгрызает, стоит отвернуться. А цепь и пояс - подарок моего знакомого банкира Почтежый синьор очень просил принять их в знак дружбы

– Дружбы с твоим енотом?
– ехидно уточнил Аластор.
– Какой, енотслюбивый господин этот банкир. Хорошо, что хотя бы Флориморд не принимает подарков!

– На твоем месте я бы не был в этом так уверен, — парировал Лучано.
– О, а вот и гость! Тссс!

– Он снова щелкнул пальцами - теперь на другой манер, и Перлюрен уверенно направился к лестнице. Спустился на несколько ступеней и сел примерно посередине, приподнявшись всем телом, сложив передние лапы на груди и опираясь на задние с хвостом. Лучано покосился на Аластора и увидел, что друг не сдерживает широкую улыбку. В ярком берете и блестящих регалиях енот был точь-в-точь важный королевский чиновник!

– Невысокий итлиец в темном камзоле и таком же щегольском берете, как у Перлюрена. стремительно прешел по холлу, начал подниматься по лестнице v . остановился, увидев енота. Рядом с Лучано тихонько хихикнули принцессы и тут же зажали рты ладошками.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV