МИ (Цикл)
Шрифт:
Магда оглядела улицу, желая понять, слышал ли кто-то еще этот шум и обратили ли внимание на посетительницу у двери. Она увидела, как возле дома напротив, на другой стороне узкой улицы, женщина закончила выбивать ковер, свернула его, взяла под мышку и направилась в дом, не замечая Магду в тени крыльца. Сквозь просветы между ветками сирени Магда видела несколько человек, беседующих неподалеку, но они были слишком далеко, чтобы разглядеть ее за зеленью.
Наконец дверь широко открылась. Мерит еще поправлял темную рубашку. Длинные, волнистые русые
– Извините, что заставил вас ждать, госпожа Сирус. – Он вновь покраснел. – Боюсь, я тут работал кое над чем и… – Он замолчал, очевидно решив, что слишком разболтался. Сделав над собой усилие, заговорил вновь, подняв руку в приглашающем жесте. – Пожалуйста, проходите.
Пройдя внутрь, Магда увидела перевернутый стул и небольшую статую рядом с ним. В комнате было тесновато, и повсюду лежали весьма странные вещи. Удивительные металлические предметы, не похожие на те, что делал Барах, валялись по всей комнате, и сложно было сказать, что упало на пол случайно, а что бросили намеренно.
Как ни удивительно, во всем присутствовал странный порядок. В разных местах комнаты высокими стопками были сложены книги. На плетеной кушетке тоже лежали книги, но они были раскрыты и сложены одна на другую, как будто чтобы не потерять нужную страницу. На разнообразных маленьких столиках среди свечей, бутылей, коробок и костей были навалены горы свитков.
Возле маленького, тщательно свернутого свитка, торчащего из полки, висело несколько глиняных фигурок. Магда заметила, что они просто плавали в воздухе около свитка, хотя ничто их не держало. Выглядело это невероятно и сбивало с столку.
По всей комнате произвольным образом располагались удивительно красивые статуи, не так, словно их разместили, чтобы ими восхищались, а будто по мере появления их просто ставили туда, где было место. Здесь был воин с обнаженным мечом, высеченный из серого камня, несколько меньших изображений людей в мантиях, вырезанных из светлого ореха, и несколько изваянных из чистого белого мрамора невиданно изящных женщин.
Сразу за опрокинутым стулом стоял стол, застеленный огромным куском красного бархата. Поверхность его была здесь единственным незагроможденным местом. Лишь блестящий меч лежал на возвышении посреди стола.
Магда заметила валяющиеся на полу прикрепленные к перевязи богатые ножны, отделанные золотом и серебром, такие удивительные, что они могли предназначаться только для этого меча.
Мерит поднял стул, повесил перевязь и ножны на его спинку и торопливо убрал книги с плетеной кушетки.
– Извините за беспорядок. Обычно я живу по-другому. Просто здесь меньше места, чем в моих покоях в Цитадели. Не изволите ли присесть, госпожа Сирус? – Он осмотрелся. – Чай. Мне следует заварить чай.
– Нет, ничего не нужно, спасибо, – сказала она, подходя к кушетке.
Он вздохнул с облегчением. Магду интересовало, почему он переселился сюда из Цитадели, но она не стала задавать этот вопрос; ей хотелось начать с более
– Мне нужно поговорить с вами, волшебник Мерит.
– Так говорите. – Он указал на кушетку. – Что с Исидорой?
Магда была еще не готова усесться.
– А клятва?
Он, немного успокоенный, сунул обе руки в задние карманы. Затем по-детски усмехнулся.
– Вы имеете в виду обряд преклонения перед Лордом Ралом? Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас. Магистр Рал защищает нас. Эта клятва?
– Да. Значит, вы знакомы с ее назначением?
Он улыбнулся, будто это была дружеская шпилька. Магде это не показалось веселым. Она почувствовала, что краснеет.
– Ну, видите ли, я хорошо знаком с Альриком.
– Значит, вы знаете, что он порядочный человек и хочет этим обрядом преклонения защитить нас от сноходцев?
На его лице еще оставался намек на улыбку.
– Да. Противник создает оружие, нам приходится противостоять ему. Поэтому я помогал ему в создании уз, передающих другим его способность.
Магда удивленно моргнула.
– Значит, это вы помогали ему создать магию, защищающую людей от сноходцев? Эту способность вы имеете в виду?
Мерит кивнул.
– Конечно, мое участие было весьма скромным. Не знаю точно, как ему удалось создать такие чары, но могу сказать, что он столь же умен, сколь решителен. Он застрял на этапе между запалением уз в других и укреплением их в себе. Защита уже действовала для него, но он хотел защитить и других людей, чтобы сноходцы не проникали в них, как было с вами. Он знал, что мне уже не раз приходилось иметь дело с такой необычной штукой, как объединение заклинаний, поэтому попросил моей помощи.
Магда склонила голову в его сторону.
– Вы помогли Альрику Ралу создать магию уз.
Он снова кивнул, вполне серьезно.
– Я изнутри довершил опознавательный шаблон для контролирующей сети, позволяющий выполнить полностью проверку. Это послужило отправной точкой для объединения частей заклинания, которые он пытался связать так, чтобы узы работали надлежащим образом.
Как только запалился шаблон, сдерживаемый серией ограничений, я первый произнес слова обряда преклонения. Прямо внутри завершенной контролирующей сети. Нужно было убедиться сначала, что это не причинит вреда людям, когда те будут давать присягу, чтобы связать себя узами.
Магда не могла заставить себя смотреть ему в лицо. Она потерла лоб, стараясь все это усвоить.
– Значит, именно благодаря вам это работает?
Он пожал плечом.
– Нет, пожалуй, не мне. Главную часть работы сделал Альрик. Он обратился ко мне, так как не сомневался – я пойму, что именно он пытался сделать. Не так много людей способны достаточно хорошо разобраться в столь сложном сплетении линий, чтобы обсудить это с ним. Он думал, что я сумею увидеть, почему контролирующая сеть не действует так, как ему хотелось, и надеялся, что я пойму, где исправить ошибку.