Мифическая Средневековия
Шрифт:
— Леди, там человек-оборотень по имени Сэргард просит у вас аудиенции. — Произнёс вновь прибывший. Гном со смесью страха, брезгливости и любопытства разглядывал огромного червя.
— Он наверху? — Не сомневаясь в положительном ответе, спросила Виктория, но гном удивил её своим ответом.
— Что? А? — Он не сразу понял, о чём идёт речь, полностью углубившись в изучение невиданного ранее существа. — А нет, старейшина позволил ему войти, он в городе.
— Я… — Виктория обернулась на червя. — Ну, раз так, вы не могли бы
— Может в камере?
— Нет, что вы. На свободе, но в таком месте, чтобы он никого больше не напугал и не разрушал ваши конструкции, то есть не причинял никакого вреда.
— На противоположной окраине города, есть пара заброшенных домов, их хозяева погибли ещё во времена вражды с драками, и больше в них так никто и не заселился. Думаю, старейшина, не будет против, если вы подержите его там, конечно при условии что вы за него ручаетесь.
Виктория окинула оценивающим взглядом несчастное червеобразное создание. Дочка заискивающе заглянула ей в глаза и подергала за ворот платья.
— Я ручаюсь за него, но если вам не трудно спросите всё-таки разрешения у старейшины, ведь я всего лишь гостья в вашем городе. Я же пока послежу, чтобы этот… или эта Чуча не натворил больших бед.
— Конечно, леди Альбатрас, я всё узнаю. — Он развернулся и перед уходом, не сдержавшись, бросил на червя ещё один любопытный взгляд.
— Спасибо. — Виктория с улыбкой посмотрела на радостное личико дочери.
Та усиленно кивала, во всём полностью поддерживая мать.
Гномы с опаской и некоторой толикой недовольства всё же разошлись, а Виктория повернулась к ползучке, с любопытством рассматривая бледно-розовое колыхающееся тело.
— Ох, и недолюбливала же я вашего брата, находя в откусанном яблоке и хорошо ещё, если целиком, — она приблизилась и, стараясь заглушить брезгливость, с любопытством потрогала редкую шёрстку. — Надо же, казалась колючей. И вовсе ты не мерзкий, а тёплый и пушистый.
Червь что-то проклокотал и, как показалось Виктории, слегка потёрся о её руку.
— Маль, Чуча, — Настя тоже погладила червя, довольно улыбаясь матери, — мама, маль Чуча.
— Леди Альбатрас. — Сэргард спокойно вырулил из-за поворота, с интересом оглядываясь по сторонам, ведь ему ещё не приходилось бывать в гномьих городках, не каждый удостаивался такой чести.
Но, увидев, что скрывается за спиной стоявшей перед ним женщины, воин-оборотень чуть было не отскочил в сторону и резко выхватил из ножен небольшой кинжал, каким обычно пользовались оборотни.
— О, мой Бог, что за дьявольской создание находится за вашей спиной, миледи?
— О, никакое это не дьявольское создание, а всего лишь Чуча, несчастное творение Создателя, оказавшееся в чужом мире.
— Потрогайте его, Сэргард, — она улыбнулась, дёрнув курносым носиком, — после того как я
Сэргард вспомнил зайчат, что они встретили с Катариной несколько недель назад. Как он по ней скучает! А почему бы и нет, Катарина потрогала бы и, подойдя, он потрепал толстую голову. Червячок-переросток снова что-то довольно проклокотал. Тело его казалось желеобразным, колыхаясь при каждом движение.
— И, правда, милый, ему бы в домашние любимцы к великанам, слышал, что они до них очень охочи. — Свои же слова напомнили ему о цели своего визита. Лицо Сэргарда посуровело и это не ускользнуло от внимательной Виктории.
— О чём вы хотели со мной поговорить, Сэргард? — Сразу перешла она к сути дела. — Что-то случилось?
— Я очень переживаю за Катарину, миледи, свою будущую жену. — Сэргард кратко изложил создавшуюся ситуацию. — И зная, что у вас и у Медена есть волшебные зеркала, хотел бы связаться с оным, чтобы узнать как у них дела? Хватает ли Катарине крови? И помогает ли заклятие колдуна от солнечных лучей?
— Ну, это не проблема, раз нужно связаться, свяжемся.
— Нужно вернуться в город?
— Нет, — Виктория понимающе улыбнулась, ведь она прекрасно знала, что такое тревога за ближнего, — оно у меня всегда с собой. Я ведь, знаете ли, и сама постоянно жду новостей от мужа, да и с Меденом периодически связываюсь. Я ведь и сама не всегда отсиживалась в безопасном месте с ребёнком, было время, когда и я принимала участие во всякого рода дерзких вылазках. И вообще, теперь это мой мир и мне тоже не безразлична судьба его народов.
— Да, но боюсь, здесь речь идёт не об одном мире.
— Это я уже слышала. Подождите, сейчас мы с ними свяжемся. — Она достала из потайного кармана небольшое зеркальце.
Сэргард вновь повернулся к червю и с откровенным любопытством принялся его разглядывать.
Настя недовольно нахмурилась и, подойдя к Сэргарду, встряхнула окаймлённой медными локонами, хорошенькой головкой.
— Дядя, Чуча тя.
— Чего, малышка? — Сэргард наклонился к ребёнку. Люди-оборотни всегда с особой нежностью относились к детям.
— Чуча тя, Чуча тя.
Человек-оборотень вопросительно посмотрел на её мать, ища помощи в переводе.
— Чуча это червь, — подсказала та, — и она стесняется, наверное, Вы слишком пристально на неё смотрите.
— О, простите юная леди, — Сэргард улыбнулся девочке и подмигнул ей. — Прости Чуча.
— Меден, привет, — через минуту Виктория уже смотрела на зеркало, а Сэргард маячил за самой её спиной. — Тут Сэргард, думаю, вы знаете, о ком идёт речь, и ему не терпится с вами поговорить.
Молодой оборотень с благодарностью, но всё же слишком поспешно, выхватил у неё зеркало, из которого на него смотрело несчастное лицо Медена.