Мифы и легенды народов мира. Том 8. Древняя Индия
Шрифт:
Слова эти проникли в самое сердце Сарвамитры и, осознав греховность употребления хмельных напитков, он почувствовал к ним отвращение. Добившись своей цели, бодхисатва исчез. Царь же с горожанами и селянами перестал употреблять хмельное.
Казначей
Некогда бодхисатва был царским казначеем. Высокое происхождение, ученость, возвышенный образ мыслей, красноречие, сострадание к людям, щедрость обеспечили ему всеобщее уважение. Был он счастлив и в семейной жизни. Жена в нем души не чаяла.
И
— Не пренебрегает ли тобой супруг, доченька? Как он с тобой обращается?
— Мой муж добродетельнейший человек. Такого обращения, полного благородства, не встретишь даже у нищенствующего монаха, — тихо промолвила жена бодхисатвы.
Мать же, у которой от старости ослабел слух, решила, что зять ее стал нищенствующим монахом, и разразилась громкими рыданиями.
— Как он может, — причитала она, — покинуть добродетельную и любящую супругу! Где это видано, чтобы такой молодой и красивый человек, оставив дом, город, царскую службу, ушел в лес к диким зверям!
Эти вопли привели дочь в такое состояние, что, забыв, с чего они начались, она тоже решила, что ее супруг намерен уйти в монахи, но об этом ей пока не сказал, чтобы не волновать. Плач матери и дочери поднял на ноги весь дом. Забились в рыданиях служанки и слуги. Сбежались соседи и просто прохожие, испытавшие благодеяния бодхисатвы и решившие разделить горе семьи.
Между тем бодхисатва, завершив беседу с царем, в добром настроении возвращался домой. Приняв его отчет о доходах и расходах казны, царь осыпал его благодарностями и назвал первым из друзей. Уже в начале улицы, на которой стоял его дом, казначей увидел огромную толпу и сразу подумал, что в доме случилась какая–то беда. Поэтому он послал слугуузнать, что случилось. Тот, вскоре вернувшись, не только успокоил его, но и обрадовал.
— Все живы и здоровы. Но говорят, что ты решил покинуть свой дом, стать нищим монахом.
Лицо бодхисатвы покрылось румянцем стыда. «Как же так случилось, что я сам не пришел к мысли оставить город, вместилище дурных страстей? Выходит, народ лучше, чем я о нем думал. И он обо мне такого высокого мнения, что считает способным презреть все, что меня здесь удерживает!»
Не возвращаясь домой, бодхисатва пришел во дворец и, получив разрешение на прием, обратился к царю с такими словами:
— Дозволь мне, царь, оставить службу и этот мир.
Царь был настолько удивлен, что утратил дар речи. Придя в себя, он спросил:
— Что же могло произойти за столь короткое время после того, как мы расстались, чтобы ты решил изменить свою жизнь и нанести мне, столь тебя любящему, жестокую обиду? Отвечай!
— Идя к дому, о царь, я узнал, что народ верит в то, что я могу стать нищенствующим монахом.
— Что с тобою, мой друг? — проговорил царь, обхватив голову обеими руками. — Я ведь знал тебя как благоразумного, трезвомыслящего человека, содержащего государственную казну в образцовом порядке, не поддающегося ни слухам, ни соблазнам. И ты прислушался к болтовне людишек, которым пришло в голову невесть что?
— Ты не прав, царь, — возразил
Слова эти убедили царя, и он не стал задерживать казначея, который, оставив все, тотчас отправился в лес. Но у городских ворот бодхисатву нагнали друзья. Одни протягивали к нему с мольбой руки, другие пытались преградить ему путь, третьи обрушивали на него брань, упрекая в бессердечии. Нашлись и такие, которые пытались убедить бодхисатву вернуться, приводя мудрые изречения из священных книг об обязанностях главы дома. Бодхисатва обратился к ним с такой речью:
— Не оплакивайте меня, друзья. Ибо это следует делать по отношению к умирающим и мертвым. Если же причина скорби разлука со мною, то что вам мешает разделить мой жребий? Взгляните на меня: я не скорблю, не страдаю. Я ухожу от страданий, ибо причина их в привязанности к путам, которые я разрываю.
Простившись с друзьями, бодхисатва ушел в лес и провел там жизнь в счастье, сияя своими добродетелями.
Кормчий
Бодхисатва сидел на берегу, обратив неподвижное лицо к морю. Уже несколько лет, как он потерял зрение, но, проведя большую часть жизни в море, по–прежнему ощущал себя его частью, и говор волн заменял ему человеческую речь со всеми ее оттенками — от тихой ласки до гнева и ярости. Но он уже не мог предвидеть капризов погоды, ибо для него были скрыты знакомые ему приметы — изменение цвета воды, парение птиц, прыжки рыб. За спиною послышался стук перекатывающихся голышей, и слепец повернул голову.
— О Супарага, победитель бурь, тигр среди кормчих, — услышал он. — Позволь припасть к твоим ногам.
— Говори, —сказал бодхисатва.
— Мы, кормящиеся торговлей, просим тебя отправиться с нами в плаванье и разделить будущую прибыль.
— Неужто и вы ослепли, почтенные ?! — изумился Супарага. — Разве вам не ясно, что от меня на море не будет никакого прока? Даже если вы хотите взять меня в трюм для тяжести вместо камня, то я и на это не гожусь.
— О нет! — затараторили купцы. — Мы все видим и все знаем о тебе. Мы не ждем, что ты поможешь избежать мелей или покажешь более короткий путь. Но само твое пребывание на корабле — залог безопасности. Поскольку ты чувствуешь течения, вихри, водовороты, то и стихии должны ощущать твое присутствие и робеть перед тобою, как робеем мы, твои почитатели.
И был внесен Супарага на судно, ибо тело его настолько ослабело, что сам он не смог бы дойти до сходней и тем более подняться по ним. Устроившись рядом с кормчим, Великосущный сидел, вслушиваясь в море. Первые десять дней оно было удивительно спокойным, словно бы и впрямь робело перед властелином. Но потом стало роптать, и Супарага ощутил, что судно потеряло уверенность хода.
— Какого цвета сейчас море? — спросил он у кормчего.
— Темно–синего, — ответил тот, — как будто кто насыпал в него груду сапфиров и украсил ее гирляндами из морской пены. Земля же исчезла из виду.