Миледи и притворщик
Шрифт:
– Какая ты злая, Эмеран. Пусть мой Кантен и не аристократ, зато он очень умный и способный. Ему прочат блестящую карьеру в министерстве.
– Разумеется, блестящую, раз его будущий тесть – королевский инспектор.
– Всё-таки, ты сегодня очень злая, – сочувственно покачала она головой. – Неужели всё так плохо, Эмеран?
– Просто отвратительно, Мари. Мне так паршиво не было со дня гибели Лориана. И со дня разрыва с Леоном. Чувствую себя свиноматкой, а не человеком.
– Ну ладно тебе, всем женщинам хотя бы однажды
– От тебя этого никто и не потребует. Тебе не нужно рожать будущего барона Морелонского. Кстати, где он сейчас?
– А, – устало махнула она рукой, – на школьной экскурсии в зоосаде вместе с младшим. Думаешь, будь эти разбойники дома, я бы оставила платье в гостиной? Да они бы уже десять раз успели его порвать, испачкать красками, залепить пластилином и сжечь. Это же не дети, а настоящие бесята. Смотрю на них каждый день и уже не хочу становиться матерью. Лучше бы у меня рождались только девочки.
– А мне одною девочкой не обойтись, – поняла я. – Заставят рожать, пока не появится наследник и как минимум ещё один сын для подстраховки. О нет, неужели мне придётся каждый год корчиться в родовых муках, лишь бы все от меня отстали, и дали спокойно жить?
… а если двое моих сыновей уродятся такими же живчиками, как младшие кузены, то о спокойной жизни можно будет забыть навсегда…
Стоило мне представить все эти прелести материнства, как голова разболелась. Я массировала виски, а Мари прикладывала к манекену очередное колье и между делом спрашивала:
– Тебе и вправду так неприятен граф Гардельский? Почему ты не хочешь рассмотреть его кандидатуру в качестве мужа? Мне кажется, он очень хорош для брака.
– Меня уже воротит от одного его имени, Мари. Может, не будем говорить о Гардельяне?
– Как хочешь. Просто тётя Аделин с твоим отцом почему-то надеются на вашу женитьбу. Да и сам граф, как я слышала, увлечён тобой.
– Он увлечён перспективой возвысить свой графский род до герцогского, вот и весь его ко мне интерес.
– Брось, все знают, что Эжен Гардельян ещё тот дамский угодник. Ни одна любовница не ушла от него обиженной или обделённой.
– Так то любовница. Мне он предлагал стать его женой. Улавливаешь разницу?
– Не хочешь делить мужа с другими женщинами?
– Представь себе, не хочу. Это же грязь. Я ещё не настолько потеряла самоуважение, чтобы согласиться на брак с кем-то вроде Гардельяна. Думаешь, приятно жить рядом с потрёпанным сотней любовниц немолодым блудливым котом? Он же мужчина не первой свежести. Я просто брезгую связываться с таким, не то, что ложиться в постель и рожать ему наследника.
Мари не выдержала и прыснула со смеху:
– О, да ты не просто
– Ты даже не представляешь, насколько. Я ещё не сказала, что Гардельян содержит двоих детей и двух бывших жён. Зачем мне такой проблемный муж с прошлым, из которого бывшие семьи постоянно будут тянуть деньги и внимание? Нет, я не достойна такого счастья, поверь. Тем более, после того, как я бросила графа на Камфуни и улетела домой, он меня возненавидел. Пять дней назад прислал мне телеграмму с западного побережья, обещал на неделе приехать в Фонтелис и устроить мне головомойку.
– За что?
– За то, что увела у него из-под носа акции винодельни в Фавроле.
– Ты что сделала? Кроме поместья в Тарси купила ещё и акции?
– Знаю, глупо как-то вышло, я не собиралась тратить деньги на всякую ерунду, но виконт Клодонский предложил вместе с Тарси ещё и тридцать пять процентов фаврольской винодельни по бросовой цене. Я сначала отказалась, но как только он сказал, что в таком случае предложит акции Гардельяну, поспешила согласиться. У графа уже есть тридцать процентов акций винодельни. Ещё тридцать пять сделали бы его владельцем контрольного пакета акций. А теперь ему остаётся только кусать локти и слать мне гневные телеграммы.
– Ты играешь с огнём, Эмеран, – лукаво улыбнулась кузина.
Тут в гостиную вальяжной походкой вошёл дядя Сирил и без всяких предисловий поддержал Мари:
– Лишний раз убеждаюсь, что в этом мире нет ничего страшнее женской мести. Добрый день, племянница. Как поживаешь?
– Сносно, – пожала я плечами, – но могло бы быть и лучше.
– Что, моя сестрица окончательно допекла тебя нравоучениями о правилах семейной жизни?
– Не напоминай, дядя. Мне и так тошно.
– Ладно, не буду. Может, поговорим с глазу на глаз о проблемах насущных?
Меня его предложение несказанно удивило.
– Каких ещё делах? Если ты про графа Гардельского…
– Какое мне дело до него? – тут же отреагировал дядя. – Я подготовил для тебя отчёт о проделанной работе.
– Какой ещё отчёт?
– Ну как же. Продажный управляющий отеля, вороватый журналист и прочие твои чахучанские недруги. Не ты ли меня просила покарать их всех?
О, вот это новость. И правда, был такой разговор, только я не о карах просила, а о справедливости. Нельзя же оставлять подлецов и преступников безнаказанными.
Оставив Мари наедине с белым платьем и бриллиантами, мы с дядей уединились в его рабочем кабинете. Первым делом он порадовал меня:
– В отеле Камфуни сменился управляющий.
– И что произошло с прежним?
– Уволен за растрату. Анонимное сообщение о его финансовой некомпетентности заставило владельца отеля внимательно изучить все бухгалтерские отчёты и сделать неутешительные для управляющего выводы. Можешь радоваться. Один враг повержен. Интересно узнать, как поживает твой коллега Леонар?