Милиса. Волшебное преображение 2
Шрифт:
– А это, Ваше Величество, придумка леди Милисы, маголифты!
– торжественно объявил главный по ремонту.
– Прошу, проходите вот сюда, сейчас я нажму кнопку, например, седьмой этаж, и нужно немного подождать.
Король стоял в прозрачном коробе, который через пару секунд, чуть вздрогнув, начал медленно ползти вверх. От неожиданности правитель Хайны, вцепился в поручень, удачно расположенный на уровне талии.
А маголифт всё поднимал их вверх и перед ним открывался вид на город. Аж дух захватило. Пол у лифта был таким же стеклянным
– Это невероятно!
– не сдержал он восхищённое восклицание, - как часто маголифт требует подзарядки артефактора?
– тут же деловито спросил он, перестав бояться, принялся ощупывать стекло, поручни, рассматривать кнопочки.
– Маголифты, Ваше Величество, работают на энергии солнца. Если солнца нет, то накопленного хватит на неделю непрерывной работы. А потом, если небо всё же будет неблагоприятно и хмуро, нужно заряжать магу.
– Солнечный артефакт, я слышал о таком. Была у древних технология создания, к сожалению, она считалась утерянной. Но всё к чему прикасается моя племянница - оживает, и легенды становятся реальностью.
Лорд Стоун - маг Почвовед, лишь согласно кивнул. Он сам восхищался умной, весёлой магиней и очень бы хотел ещё поработать с ней, научиться чему-то новому несмотря на то, что она маг-артефактор.
– Это лестничная площадка, по три квартиры.
Далее последовал осмотр квартир, и король остался доволен увиденным: ровные, выкрашенные в белый, стены, застеклённые окна с решётками, даже мебель стояла.
– Я так понимаю это леди Милиса озаботилась столами, кроватями и стульями?
– спросил он в воздух, ответ ему был не нужен.
– Лорд Стоун, отчёты по суммам, затраченным на ремонт, мне на стол. Шерли, вернуть леди Милисе всё до последней монетки за мебель, маголифты, детские площадки.
Секретарь кивал, запоминая распоряжения короля.
А Лаус Бри Второй был очень горд проделанной работой. И ведь сам он имел ко всему сделанному непосредственное отношение. Это не могло не радовать.
Тут послышались голоса и через мгновение в квартиру, которую они осматривали, ворвалась чуть запыхавшаяся, раскрасневшаяся леди Милиса с улыбкой на пол лица.
– Доброе утро, Ваше Величество! Лорд Стоун, лорд Шерли!
– поприветствовала она всех сразу и добавила, - Ваше Величество, простите мне моё опоздание! Я помогала в одной операции, без меня там было никак не обойтись. Вы уже всё посмотрели? Как вам? Понравилось?
Лаус пристальнее взглянул на воодушевлённую девушку и честно ответил:
– Вы проделали просто замечательную работу! Думаю, что в таком доме и королю незазорно было бы жить!
– Я здесь ни при чём, Ваше Величество! Идеи — это всего лишь слова. А вот те, кто проделал руками всю это работу, вот им и спасибо.
– Не переживай, награду за участие получит каждый.
Милиса согласна кивнула и добавила:
– Я очень рада,
– хитро предложила она и первой вышла в коридор.
Глава 29 Взрыв
Как раз в ту секунду, когда Арина вносила в комнату кувшин прохладной воды, мы услышали грохот. Казалось, что пол под нами пошатнулся, и по всему дому прошла дрожь, вызванная какой-то глубокой, дальней, темной силой. Стаканы на столе зазвенели, а в соседней комнате послышался звон разбитого стекла.
– Что это было? – спросила я, судорожно вцепившись пальцами в крышку чемодана, куда складывала свои вещи. – Землетрясение?
Арина стояла, плотно прижав сосуд к груди.
– Леди Мили, я только раз в жизни слышала подобный звук. Шахта об-обвалилась, - последнее она прошептала дрожащими губами, её глаза стремительно наполнялись слезами.
Моё горло также сковал ужас, а перед глазами летели картины, виденные в новостных каналах, с искалеченными людьми, толпой спасателей, машинами скорой помощи.
Арина взглянула на меня стеклянными глазами.
– Смена, – прошептала она. – Отец был в последней смене.
Я подошла к девушке и крепко сжали ей плечи.
– Дело худо?
Арина раскрыла рот, но не смогла произнести и звука.
Я тут же выхватила у неё многострадальную вазу, налила воды в стакан и заставила сделать несколько глотков.
– Леди Мили, когда взрыв такой силы, что в городе трясутся стёкла, то значит дело очень худо. Мой отец работает на угольнодобывающей шахте, в паре часов езды от столицы, он мне рассказывал всякие случаи. Я б-боюсь, что в этот раз он сам... попал под завал и не знаю, что делать...
Я с минуту молча стояла, а потом с меня вдруг как будто спало оцепенение.
– Арина, зови леди Раину, бегом!
Не успела горничная выбежать из комнаты, как замигала маготрубка. Я нажала на кнопку принять вызов, и тут же услышала взволнованный голос Винни.
– Мили, ты в порядке?
– Да, дорогой, всё хорошо. Собираюсь ехать к шахте, - не стала скрывать своих планов.
– Жди меня, я скоро буду у тебя, отправимся вместе.
– Винни, - успела добавить я, - захвати с собой лорда Джама, он ведь умеет врачевать, его способности скорее всего пригодятся.
Сбросив вызов, подошла к окну, размышляя, что нужно срочно отыскать мага Почвоведа, который поможет расчистить завал, уберёт пласты земли и камней, без мага земли там точно делать нечего.
– Девочка моя, - в комнату ворвалась миледи Бри, - ты в порядке? На тебя ничего не упало во время тряски? Кажется, произошёл обвал где-то за городом.
– Это шахта схлопнулась, - ответила я, устремляясь к раскрытым чемоданам и зарываясь в аккуратно сложённые вещи, через несколько секунд извлекла удобные тёплые штаны, куртку на меху и шапку, - поеду за магом Почвоведом, ты не знаешь, живёт ли здесь неподалёку хоть один?