Миллениум. Тетралогия.
Шрифт:
– Как приятно! Я не засижусь, я ведь не хочу испортить вам какой-нибудь репортаж, – проговорила женщина.
– Беру на себя всю полноту ответственности за все испорченные репортажи, – ответил Блумквист, попытавшись улыбнуться, но улыбка едва ли получилась естественной.
В это мгновение Микаэль уловил во взгляде Ребекки нечто странное – внезапный лед, который через секунду опять превратился в свою полную противоположность – в теплоту и нежность, как у большой актрисы, демонстрирующей свои способности, – и тут он еще больше уверился в том, что здесь что-то
Они двинулись дальше по Бельмансгатан. Правда, вести ее к себе домой он больше не собирался, но ему требовалось время, чтобы во всем разобраться. Микаэль снова посмотрел на нее. Она была действительно поразительно красива. Тем не менее ему пришло в голову, что столь сильно захватила его, прежде всего, не ее красота, а скорее что-то другое, более неуловимое, отправляющее мысли в совсем другой мир, нежели гламур модных журналов. В эту минуту Ребекка Свенссон представлялась ему загадкой, на которую необходимо найти ответ.
– Здесь приятные кварталы, – сказала она.
– Недурные, – задумчиво ответил Блумквист, посмотрев в сторону «Бишопс Армс».
Напротив паба, на перекрестке с Тавастгатан, стоял худой долговязый мужчина в черной бейсболке и темных очках и изучал карту. Его легко можно было принять за туриста. В руке он держал коричневую дорожную сумку, на нем были белые сникерсы[66] и черная кожаная куртка с большим поднятым меховым воротником. В обычной ситуации Микаэль наверняка не обратил бы на него внимания. Однако сейчас он не был просто сторонним наблюдателем, и поэтому ему показалось, что в движениях мужчины присутствует нервозность и напряженность. Впрочем, это могло объясняться изначальной подозрительностью Микаэля. Но ему действительно показалось, что в слегка рассеянном обращении с картой чувствуется наигранность.
Тут парень как раз поднял голову и посмотрел на Микаэля с женщиной. Буквально мгновение он тщательно изучал их, а затем снова опустил взгляд на карту, причем не слишком удачно. Он явно испытывал неловкость и, казалось, хотел спрятать лицо под бейсболкой. Что-то в этой склоненной, словно испуганной голове кое о чем напомнило Микаэлю, и он снова посмотрел в темные глаза Ребекки Свенссон. Смотрел он долго и пристально – и получил в ответ нежный взгляд. Но не ответил на него, а продолжал сурово и сосредоточенно всматриваться в нее. Ее лицо застыло – и только в эту секунду Микаэль Блумквист улыбнулся ей.
Он улыбнулся, потому что внезапно все понял.
Глава 22
Вечер 23 ноября (по шведскому времени)
Лисбет встала из-за стола. Ей не хотелось больше мучить Августа. На мальчика и так навалилось достаточно, а вся ее идея была идиотской с самого начала.
Это так типично – возлагать слишком большие надежды на несчастных савантов! Август уже продемонстрировал достаточно впечатляющие способности… Лисбет снова вышла на террасу и осторожно пощупала рану, которая по-прежнему болела. Позади нее послышались
Август написал:
23 х 3 х 19
Лисбет уселась на стул и сказала мальчику, теперь уже не глядя на него:
– О’кей! Впечатляет. Но давай немного усложним задачу. Возьми 18206927.
Мальчик съежился над столом, и Лисбет подумала, что, пожалуй, было наглостью сразу подбросить ему восьмизначное число. Но чтобы вообще иметь шанс на удачу, им необходимо пойти гораздо дальше этого, и ее не удивило, что Август опять начал нервно раскачиваться верхней частью тела. Однако через пару секунд он наклонился вперед и написал на своем листе:
9419 х 1933
– Отлично, а что ты скажешь о 971230541?
983 х 991 х 997 , – написал Август.
– Отлично, – сказала Лисбет и продолжила…
Алона и Эд стояли перед черным, походившим на куб, головным офисом Форт-Мида с зеркальными стеклянными стенами, на забитой до отказа стоянке, неподалеку от большого обтекателя радиоантенны. Эд нервно вертел в руках ключи от машины, поглядывая в сторону электрифицированного заграждения и окружающего леса. Ему надо было в аэропорт, и он говорил, что уже опаздывает. Но Алона не хотела его отпускать. Она держала руку у него на плече и качала головой.
– Это же потрясающе.
– Да, довольно-таки примечательно, – ответил он.
– Значит, все выловленные нами в группе «Пауков» кодовые слова – Танос, Энчантресс, Земо, Алкема, Циклон и тому подобные, – все они характеризуются тем, что являются…
– Врагами Осы в первом выпуске комиксов, да.
– Отпад.
– Какой-нибудь психолог наверняка смог бы извлечь из этого что-нибудь интересное.
– Тут должна быть какая-то навязчивая идея, причем глубокая.
– Без сомнения. У меня возникает ощущение ненависти, – сказал он.
– Надеюсь, ты будешь осторожен.
– Не забывай, что я по сути своей бывший парень из банды.
– Это было давно, Эд, много килограммов назад.
– Вес тут ни при чем. Как это там теперь говорят: можно забрать парня из гетто…
– Но нельзя забрать гетто у парня[67].
– От этого не избавишься. Кроме того, в Стокгольме мне будет помогать Радиотехнический центр вооруженных сил. Они так же, как и я, заинтересованы в том, чтобы раз и навсегда обезвредить этого хакера.
– А если об этом узнает Джонни Ингрэм?
– Будет нехорошо. Но, как ты понимаешь, я подстелил немного соломки. Даже обменялся парой слов с О’Коннором.
– Я так и подозревала… Могу я что-нибудь для тебя сделать?
– Да-с.
– Выкладывай.
– Компашка Джонни Ингрэма, похоже, полностью в курсе шведского полицейского расследования.
– Ты подозреваешь, что они каким-то образом прослушивают полицию?
– Или же у них где-то имеется источник, предположительно какой-нибудь карьерист в шведской Службе безопасности. Если я соединю тебя с двумя своими лучшими хакерами, ты можешь в этом покопаться.