Чтение онлайн

на главную

Жанры

Миллстоун и старые загадки новых территорий
Шрифт:

— Ладно.

Она радостно поцеловала его и вышла в коридор. В этой гостинице был один туалет и одна ванная на весь этаж, который, к счастью, был небольшим, так что долго стоять в очереди не приходилось.

Джон достал сигарету и успел её поджечь, когда дверь соседней комнаты открылась, и шаркающие шаги прошли в сторону санузла. Миллстоун обеспокоился. Он достал из внутреннего кармана куртки лазер, нарочито небрежно заткнул его за пояс, и, не гася сигарету, вышел в коридор. То, что в нём никого не было, его встревожило.

Он быстро зашагал вперёд.

— Я буду кричать, — он услышал негромкий голос Шейлы, а потом невнятный пьяный лепет.

Он громко откашлялся и встал в дверях.

— Что за город, — скучно сказал он, глядя на пьяное почти до бессознательности худощавое существо, стоявшее перед ним, — до сортира нельзя дойти, чтобы не пришлось никого сжечь.

Он вынул из-за пояса лазер и активировал его.

— Хорошо хоть, шума не будет.

Некогда вполне красивые, но сейчас уже выцветшие и отёкшие глаза, обуял ужас, однако существо осознало горькую истину — ему не пробиться наружу.

— Что? — спросил его Джон, — захотелось молодого тела?

Беззубый рот говорил что-то нечленораздельное, хорошо ещё, что существо в подтверждение качало головой.

— Не надо, Джонни, — прошептала Шейла, зажавшаяся в угол, — он бы мне ничего не сделал.

— Надо милочка, ой как надо, — Джон затянулся и покачал головой, а потом обратился к существу, — с чего начнём? С руки? Или, может, сразу ноги?

Испуг в глазах позабавил Миллстоуна, и он не смог сдержать улыбку.

— Пшёл отсюда, — сказал он небрежно, освобождая проход, — ещё раз увижу, в реке будут вылавливать.

— Дурак ты, Джонни, — сказала Шейла, прижавшись к нему. Он продолжал смеяться.

— Мне только шляпы не хватало, чтобы выглядеть серьёзнее. Не успел надеть. Торопился.

— Ты думал, это он? — спросила она.

— Я думал, это кто-то из них. Тот самый, я думаю, нас не потревожит. Мы ему без надобности. Но, — он помедлил, — всякое может быть.

— Ладно, если ты не против, я закончу.

— Закройся.

— Здесь крючок — одно название.

— Ладно, тогда я рядом.

Миллстоун вернулся в номер, но оставил его дверь, чтобы звуки снаружи доносились быстрее и чётче. Был ещё один прохожий, но он шагал легко и уверенно, и конечным пунктом стал другой номер, а потом вернулась Шейла.

Джон снова заткнул лазер за пояс, а потом направился в коридор. Когда он вернулся в комнату, мисс Лейн уже переоделась в ночной халат, а бутылка виски и два стакана стояли на столике. Джон поцеловал её, а потом подошёл, чтобы разлить.

— Там ещё остались бутерброды, — сказала она.

— Я не хочу, а ты?

— А я возьму один.

Миллстоун улыбнулся.

— Итак, — сказал он, когда они выпили, — раз уж мы обсуждаем этот вопрос, скажи мне, как ты оцениваешь шансы Хепперов удержаться здесь?

— Если под словом удержаться ты подразумеваешь вообще любую степень

присутствия, то шансы абсолютные, — сказала она.

— То есть, придёт бюро, но они останутся?

— В некоторой степени. Их влияние достаточно велико. Но этого дракона им не простят. И не простят, если этот человек с дальнего запада уведёт что-то с завода.

— Скорее всего, это пачка чертежей.

— Я тоже так подумала, — она взяла со столика пачку с сигаретами, открыла её и подошла к Миллстоуну.

Он взял сигарету, и она тоже вытянула одну. Потом он помог ей прикурить, после чего поджёг себе.

— Но они, я так понимаю, в тяжёлом положении, — сказал Джон.

— Тут даже думать не надо, — Шейла встала к окну и оперлась головой на боковую часть проёма, — и я думаю, их всё же приберут к рукам, оставив в старых рамках.

— Оно и лучше, а то уже почти государство в государстве. Своя армия, своя разведка, очень всё сложно.

— Я вообще-то ещё хотела поговорить о нас.

— О нас это о нас или о нас с тобой?

— И об одном и о другом. Только, давай ещё выпьем.

— Что ты мне там такого хочешь сказать, Лейн? — спросил Миллстоун.

— Ничего хорошего, если ты будешь меня так называть.

— Ладно-ладно. У меня от таких слов просто нехорошие предчувствия.

— Нет. Всё хорошо. Но это всё просто надо обсудить.

— Хорошо.

Миллстоун разлил по немного виски в стаканы, и они выпили.

— Если честно, — сказала Шейла, прижавшись к нему, — здесь совсем не то, что я ожидала.

— То есть? — спросил он.

— Ну, ты не подумай, что мне не нравится работать здесь с тобой, но официальная полицейская работа мне нравилась больше. Вернее, она нравится мне больше, если она будет такой, как я её представляю. Вместе с тобой.

— Почему?

— Потому что! — ответила она, — меня бесит эта Маргарет и её понтоватый братец. Сейчас мы с вами работаем, нуждаемся в вашей помощи, а сейчас валите, вы больше не нужны. Поговорила бы она так с настоящей полицией.

— Полицию они не позвали бы, — сказал Миллстоун, улыбнувшись.

— Я надеюсь, что бюро их раскатает в лепёшку. Скоро не будет заграничных территорий, поставки из которых нам важны, и они уже не будут такими монополистами.

— Ты разошлась, — улыбнулся Джон.

— Ладно, плевать на них. Но ты так и не ответил, как ты относишься к тому, что я предложила?

— Вернуться в полицию Флаенгтона, — констатировал Джон.

— В особый отдел, в тот, в котором мы были раньше. Мне нравилось, как мы работали в Джейквиле, но Флаенгтон лучше.

— Мы будем жить вместе, вместе ловить убийц и грабителей.

— Представителей тайных обществ и незаконных формирований, — немного недовольно добавила Шейла.

— Ладно-ладно. Мы же, я так понимаю, не можем просто сказать: хе-хей, нам надоело, мы хотим вернуться.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Фальшивая свадьба

Данич Дина
3. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Фальшивая свадьба

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование