Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что же в этом такого?
– спросил Джон.

– Ну, вы же спрашивали про несвойственное. Раньше он этим не занимался.

– Да. Катастрофа оказала и впрямь положительный эффект, - покачал головой Миллстоун, - а что именно он делал в рамках своих благотворительных устремлений?

– Он вне очереди выделил кирпич для строительства общины Последователей Альера. Вы слышали о таких?

– Да. Признаться, не совсем понимаю, чем их верования отличаются от официальной религии.

– Они более строги к себе, больше ограничений, и живут очень уединённо. Роберт хотел

помочь ещё и в организации строительства, но они от этого отказались, и всё сделали сами. К этому моменту они уже почти погасили свою задолженность перед нашим концерном.

– Он, разве, не подарил им кирпич?

– Они отказались, ограничившись рассрочкой. Очень строгая община.

– Что же, понятно. А сам Роберт был человеком религиозным? Или, может быть, он стал таким после того случая?

– Нет. В этом плане он совершенно не изменился. К тому же, последователи Альера не единственные, кому мы помогали. Мы участвовали в строительстве приюта для бездомных. Он относительно недалеко.

– Я слышал что-то такое, но признаться, если бы вы не сочли это странностью, я бы сказал, что это нормальное желание оказать посильную помощь. Тем более, что сил у вас в последнее время заметно прибавилось.

– Да. У нас возникали небольшие разногласия по поводу масштабов помощи, но в целом мы поддерживали это стремление. В конце концов, федерация тоже предоставляет нам определённые льготы, поэтому, в конце концов такие проекты одобрялись.

– Что же, если больше ничего примечательного нет, то не буду вас больше задерживать. Подозреваю, что у вас очень много дел, - сказал Джон, допивая кофе.

– Вы всегда можете обратиться к нам, если вам понадобится помощь, - сказал Браун, - мы очень заинтересованы в раскрытии этого дела. Хоть подробности нам и не ясны, но вероятность того, что все мы под угрозой, присутствует.

– Усиливайте охрану, пока других рекомендаций я вам дать не могу.

Мы уже усилили. Но Роберту охрана не помогла.

– Мы постараемся разобраться, - успокоил Брауна Миллстоун.

– Очень на это надеюсь.

Джон и Дуглас вышли на улицу и сели в машину.

– Я бы с радостью попытался тайно пробраться в местный архив, но, боюсь, никаких данных я там не найду.

– Ну, кое-что мы же всё-таки узнали, - сказал Дуглас, доставая сигареты.

– Да. Нужно дать задание мисс Лейн разузнать ещё и о благотворительной деятельности. А пока даже не знаю, чем бы продвинуть это дело.

Миллстоун предвкушал скуку и бездействие, но к его радости, по возвращении его ожидали срочные новости. Увидев Спайер, Шейла вышла в главный холл. По её встревоженному лицу Джон понял, что что-то случилось. Вокруг были люди, и она сначала отвела его в сторону и только потом ввела в курс дела.

– Нашли новый труп, - негромко сказала она, - весь изранен, грудь вскрыта, сердца нет.

– Где?
– коротко спросил Джон.

– В Алдере, это на пути в Флаенгтон, только надо свернуть.

– Я посмотрю по карте. Кто-то уже выехал?

– Да. И ещё там есть местные, они вызывали экспертов.

– Давно?

– Полтора часа назад.

– Хорошо. Мы едем.

А тебе пока новое задание. Мы узнали, что Больен за два года до убийства попал в аварию и находился в коме. Нужны медицинские данные. И по поводу побочных проектов концерна. Говорят, он помогал строить приюты и прочее. Постарайся что-то узнать.

– Да, - кивнула Шейла.

– До вечера.

– Джонни, будьте осторожны.

– Всё под контролем.

Встревоженность Шейлы можно было понять - ей думалось, что если где-то найден труп с вырванным сердцем, то и существо, совершившее это, всё ещё где-то неподалёку, что, конечно же, было не так. Но теперь у Джона хотя бы было направление, в котором оно двигалось.

Дорога заняла примерно полчаса. Найти место, где работала группа, оказалось не так уж и сложно - Алдер был небольшим городком, расположенным неподалёку от шоссе. Убийство было здесь заметным событием, о котором тут же узнавали все, и первый же прохожий сказал, что труп был найден на заднем дворе местного бара. Для того, чтобы добраться до места, нужно было всего лишь проехать по главной улице несколько кварталов, и уже через пять минут Джон парковал машину рядом с ветхим одноэтажным зданием, на вывеске которого было написано "Чёрный Койот", а рядом была неплохо изображена волчья морда.

Не заходя внутрь - это Джон решил отложить на потом - они направились на задний двор. Их уже встречал один из полицейских, который хотел развернуть их назад, приняв за зевак, но после того, как Миллстоун показал ему удостоверение, проблема была улажена.

Но не успел Джон войти, как навстречу ему устремился ещё один человек. Вид у него был серьёзный, как будто, несмотря на то, что на входе дежурит полицейский, посторонние всё же проникали.

– Детектив Миллстоун, - представился Джон, в ответ на вопросительный взгляд, и показал удостоверение.

– Детектив Коллинз. А, вы тот новенький?
– лицо полицейского преобразилось.

– Именно. Пока ещё не успел познакомиться.

Тут как раз вас не хватает. Мы немного, - он замялся.

– В тупике?
– закончил за него фразу Джон.

– Пожалуй.

– Разберёмся. Представите нас?

– Конечно.

На месте преступления было много людей. Два эксперта осматривали тело. В стороне стояла группа из трёх человек. Один из них был полицейским из Джейквиля - Миллстоун мельком видел его в участке, второй, очевидно, местным полицейским, а третий, Высокий седой мужчина в шляпе с широкими полями, видимо, являлся хозяином заведения.

– Это Фоллер, - представил Коллинз, - наш лучший криминалист, а это Чак, он из местных.

– Джон Миллстоун, ваш новый коллега.

Джон коротко кивнул и тоже приступил к изучению тела, попутно пытаясь слушать, о чём рассказывает хозяин. Сразу в глаза бросалась сила убийцы - грудная клетка жертвы была вывернута чуть ли не наизнанку. Сложно было представить, как это делает человек, поэтому местные полицейские находились в замешательстве.

– Если я правильно понимаю, - сказал Джон, - нанесение всех вот этих рубцов было бессмысленным, да и времени должно было занять немало.

Поделиться:
Популярные книги

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Берсерки. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Берсеркер Галактики
Фантастика:
боевая фантастика
8.92
рейтинг книги
Берсерки. Трилогия

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2