Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Тут большей части делают такие уколы. К чему вы клоните?
– Кейн немного занервничал.
– Клоню я к тому, что Роджерс сам не покидал свою палату, несмотря на вырезы в сетке. Их сделали, чтобы показать видимость побега, не больше. Будь у меня свежие следы под окнами, или же их отсутствие, то я бы утверждал наверняка.
– Жаль, что мы не вызвали полицию в первый раз, - заметил Кейн.
– Не волнуйтесь, доктор. Есть здесь поблизости место, где я смогу перекурить?
– Если вы здесь закончили, то идёмте в мой
Снова лязгнул засов, закрывающий палату, и они направились на выход.
– Раз уж вы упомянули, то скажите, почему вы не вызвали полицию в начале?
– У нас бывают случаи побегов из палат с менее строгим режимом. Но территорию покинуть гораздо сложнее. Это заведение и строилось с таким расчётом, и максимум через два дня пациенты обнаруживаются. Мы решили, что примерно так всё обстоит и в этот раз. Я уже хотел дать Роперу указание заделать сетку.
– Почему он этого не сделал?
– Я же говорю, что только хотел. Он был чем-то занят, и я решил, что это не первоочередная задача. На худой конец, мы могли поселить Роджерса в другую палату на время.
– И вас не удивило, что в этот раз сбежало два человека?
– Один помог другому, вот и всё.
– Если следовать этой логике, то и сейчас они прячутся где-то на территории лечебницы, а их цель - выпустить всех.
– Это уже абсурд, - спокойно сказал Кейн, - я скорее допущу, что они каким-то образом выбрались.
– Возможно.
Джон пока решил умолчать о подробностях своего прибытия сюда. Может быть, сторож действительно не причём и территорию никто не покидал.
Кабинет Кейна располагался на третьем этаже главного корпуса. Внутри стояло много шкафов с книгами и роскошный, но старый письменный стол. Рядом стояли стулья, а по бокам находилось ещё два маленьких столика, предназначенных как будто для дружеских посиделок и чаепития.
– Проходите, - дружелюбно сказал Кейн, - располагайтесь. Хотите чаю? Может быть, кофе? Или только курить?
– Кофе, если можно.
Для подогрева воды доктор использовал старую электроплитку, после включения наполнившую кабинет специфическим запахом тепла. Пока вода закипала, он поставил на стол большую пепельницу и достал из ящика стола сигары.
– Угощайтесь, - сказал он, протянув Миллстоуну коробку.
– Благодарю, в другой раз, - отказался Джон, - сигары располагают к долгому разговору, причём, желательно не о деле.
– Как пожелаете, - улыбнулся Кейн.
– Кстати, я, наверное, задержусь у вас на несколько дней. Чтобы мне не мотаться в город, могу я ночевать здесь?
– Разумеется, - ответил доктор, обрезая кончик сигары, - во врачебном корпусе есть свободные места. Я распоряжусь, чтобы вам выделили одно из них, какое больше понравится.
– Спасибо. Мне подойдёт любое.
Кейн отложил сигару, взял трубку телефона и набрал номер из трёх цифр. Он доброжелательно поздоровался и представился, после чего сообщил,
– Вот и всё, - сказал он, положив трубку, - когда решите отправиться спать, приходите во врачебный корпус. Дежурный оповещён, он вас разместит. Мистер Хэлит - такой невысокий мужчина.
– А где находится корпус?
– поинтересовался Джон, доставая сигареты.
– Напротив библиотеки. По другую сторону от третьего корпуса.
– Хорошо. Разберусь, - улыбнулся Миллстоун.
Доктор взял со стола зажигалку и раскурил сигару. Миллстоун тоже с вожделением вдохнул густой дым, и, выпустив его, некоторое время молчал.
– Скажите, если бы я утверждал, что во всех исчезновениях виновен кто-то из ваших людей, на кого бы вы мне указали?
Он посмотрел на доктора с ожиданием, но тот задумался: вопрос поставил его в тупик.
– Мне не совсем понятен мотив, - развёл руками Кейн, - кому требуется похищать пациентов? Нужно найти мотив, и тогда можно понять, кто это сделал. Разве не так?
– Так, - кивнул Джон, - но мотив может быть неожиданным. К примеру, какой мотив у маньяка? Просто желание убивать? Мстить?
– Вы думаете, кто-то из санитаров маньяк?
– А кстати, не приходил к вам кто-то на работу незадолго до того, как начались пропажи?
– Нет, - не раздумывая ни секунды, ответил Кейн.
– Впрочем, это может быть и кто-то из пациентов.
– Я сомневаюсь в этом. Самые опасные больные всегда под наблюдением, а неопасные вряд ли способны такое осуществить, да ещё при этом не оставить следов.
– Именно поэтому я и думаю, что причастен кто-то из своих. Ну да ладно, с этим мы ещё разберёмся. Вы ведь выделите мне кого-нибудь в сопровождение, чтобы осмотреться?
– Конечно. Думаю, после обеда я смогу освободить для вас доктора Смит.
– Хорошо.
– Кстати, обедать вы можете так же, во врачебной столовой.
– Благодарю. Ещё у меня есть вопрос, не относящийся к делу.
– Слушаю, - с готовностью ответил Кейн.
– Я спрашивал доктора Смит, но она не смогла мне толком ответить. Я интересовался историей этого места. Что здесь находилось до того момента, как оно было присоединено к федерации?
– О, это очень увлекательная история, - улыбнулся доктор, - мой наставник работал здесь с самого первого дня, и не понаслышке знал, что здесь происходило.
– Очень интересно, - с готовностью слушать сказал Джон и вытянул ещё одну сигарету из пачки.
– Дикие территории потому так и называются, что там нет единого закона. Чтобы выживать, вы должны быть вооружены и сильны. Вот и здесь располагалась очень развитая религиозная община. Она была крайне военизирована, возможно, именно поэтому им удалось просуществовать так долго. Впрочем, я слышал отдалённо, что они до сих пор существуют, только ушли гораздо дальше от наших границ.