Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– О них вообще мало что известно, - сказал Кейн, стряхивая пепел с сигары, - поговаривали, что они ещё существуют, но с тех пор федерация расширилась на север ещё дальше, а о них никаких упоминаний.
– Ну, - протянул Джон, отхлебнув виски, - если учесть, какие потери они понесли, то не удивительно, что им захотелось уйти подальше.
– Оно и к лучшему, - сказал Саймон, посмотрев на Джона, - чем меньше упоминаний о них, тем спокойнее в этих местах.
– С вами не поспоришь.
Разговоры продолжались ещё долго. Джон постоянно поглядывал
– А у вас настоящий пистолет?
– спросила Эллен, когда они вышли.
– Вы думаете, я выхожу один на один с врагами, имея за пазухой игрушку?
– спросил Джон, доставая из внутреннего кармана сигареты.
– Нет.
Чувствовалось, что глупость этого вопроса объяснялась тем, что она не знала, как завести об этом разговор. Сейчас она воспринималась немного по-другому. В её интонациях звучал как будто бы некоторый авантюризм, которого он не заметил днём.
– А можете показать?
– попросила она.
– Почему бы нет, - улыбнулся Джон, запуская руку в карман.
– У тех полицейских, что уже были здесь, не было такого оружия, - заметил Саймон.
– Я из другой структуры. Я, кажется, говорил.
Джон показал пистолет Эллен, она внимательно и с интересом его осмотрела. Наверное, она даже хотела попросить подержать его, но постеснялась.
– А вы можете выстрелить во что-нибудь?
– Сейчас темнеет, будет видно далеко, - сказал Джон. Причина, разумеется, была не в этом, но как предлог такой ответ подходил, - в этом недостаток всех лазеров - на порядок проще вычислить стрелка.
– Жаль, - сказала Эллен.
– Как-нибудь в другой раз, - подмигнул Джон, убирая оружие обратно в карман.
– Чем сейчас планируете заняться?
– Мне нужно осмотреть ещё пару мест, а потом я начну, пожалуй, отчёт, чтобы в последний момент не возиться.
– Я бы помогла вам, но мне нужно переговорить с санитаром об одном из пациентов.
– Я справлюсь сам, так даже будет лучше, - улыбнулся Миллстоун, - сущая формальность, больше ничего.
– Не темновато?
– спросил Саймон.
– Оные вещи только в темноте и видны, - загадочно сказал Миллстоун.
– Вам виднее, - улыбнулся доктор.
Эллен показала Джону комнату, в которой ему предстояло ночевать. В принципе, это маленькое помещение только для этого и годилась. Внутри стояла только кровать, застеленная свежим бельём и небольшая тумбочка, на которой примостилась небольшая лампа.
– Благодарю, - сказал Джон.
– Если что-то потребуется, то моя комната находится через дверь.
– Непременно, - сказал Джон.
Задержавшись ненадолго и дождавшись, пока в коридоре всё стихнет, Миллстоун скользнул наружу. Он понимал, что за ним вряд ли следят, но боялся того, что кто-нибудь заметит, куда именно он пошёл, и что у него есть здесь дела, не касающиеся расследования. Обиднее всего было
Он пришёл в назначенное место и осмотрелся. Включать фонарик не хотелось - этим бы он выдал себя. И вдруг кто-то похлопал его по плечу, что Джон аж вздрогнул.
– Вы немножко раньше, но уже можно идти, - сказал уже знакомый голос.
– Куда?
– Увидите.
Джон почти на ощупь последовал за ним. Когда они приблизились к стене, он разглядел складную металлическую лестницу, прислонённую к ней.
– А я уж было хотел спросить, как вы сюда проникаете.
– Побыли бы скаутом на диких территориях, вам эта стена казалась бы лёгким забором. А лестница это так - для удобства. Следуйте за мной.
Хеппер пошёл первым. Пропустив его, Миллстоун тоже начал подъём. Лестница слегка поскрипывала, но уверенно держала вес двоих человек. Точно такая же стояла на другой стороне, и Миллстоун, ориентируясь на ощупь, перелез на неё. Джон ещё не ступил на Землю, когда Хеппер включил фонарик и облегчил ему тем самым ориентирование.
По другую сторону забора тоже были кусты, только полузасохшие. Они опутывали деревья, находившиеся примерно в таком же состоянии. Некоторые были повалены и окончательно высохли. Через этот бурьян вела узкая тропинка. Миллстоун улыбнулся, подумав, что если бы указал на это Хепперу, то тот сказал бы что-то вроде: "Были бы вы скаутом на диких территориях, вам бы такая тропинка казалась бы проспектом".
Наконец они оказались на поляне. В свете фонариков были видны очертания турбоциклов. В том месте, куда свет не попадал, виднелись огоньки сигарет.
– Видимо, действительно что-то важное, раз вы явились в это забытое всеми место, - сказал Джон, приветствуя Маргарет.
– Я надеюсь, у вас больше нет сомнений относительно того человека, которого вы называете Ричардсом?
– серьёзно спросила она.
– Допустим, это так, но что с того? Знаю я это или не знаю, у меня нет доказательств, а что я без них могу сделать?
– Я, возможно, смогу вам помочь, но сейчас главное не это. Мы собираемся атаковать Темпелгтон.
– Ого, - всерьёз удивился Миллстоун.
– Поставим точку в деле. Вы пока многого не знаете, но это вопрос времени.
– Но зачем вам я, позвольте спросить? У вас есть серьёзные силы, у ваших новых союзников есть серьёзные силы. По сравнению с этим один человек ничто.
– Я подумала, вы захотите участвовать. Вас же лишили возможности окончить начатое. Я хочу дать вам её.
– Вот оно что. Тогда, думаю, грех не принять ваше предложение. Вы угадали, - сказал он, доставая сигареты, - концовки и вправду хочется.