Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну и что вы обо всём этом думаете?
– обратился он к Майку и Пиффу, тихо стоявшим рядом.

– Мне кажется, что у кого-то просто глюки, - сказал Саймон.

– Да не похож он на сумасшедшего. К тому же, есть те, кто сможет его слова.

– Может, обычные бродяги, - предположил Майлз.

– И тут не сходится. Обычные бродяги бродят вдоль дорог, к тому же места здесь глухие, тут и бродить особо некуда.

– А какие у тебя мысли?

– Я пока придерживаюсь позиции Донована - рано строить доводы. Мне бы очень пригодилась информация о том, что находится в этих

горах, но, боюсь, здесь узнать об этом не у кого. Вроде не на диких территориях находимся, а всё белые пятна на карте.

Миллстоун снова взялся за бинокль, но на этот раз направил его вверх, чтобы лучше рассмотреть горы, вздымавшиеся за пыльной равниной. Но, к сожалению, никаких подробностей увидеть не удалось. Ему казалось вполне логичным то, что если бы кто-то хотел добраться до этих гор, ему нужно было бы пересечь эту равнину. Если бы он хотел скрыться от глаз людей, то лучше было бы делать это ночью, но в результате одного из таких переходов он попал в поле зрение людей Донована и его самого.

– Что ж, я думаю, пока ветер такой сильный, мы туда не пойдём, всё равно ничего не увидим, так что пока проведём работу с местным населением. Кто-нибудь хочет кофе?

– Да уж хорошо бы, - поддержал Майлз.

– Значит, оттуда и начнём.

Миллстоун оставил свою машину неподалёку от бензоколонки, и заметил, что тщедушный парнишка, работавший заправщиком, начал пристально её изучать. Видимо, толчком к тому послужило то, что он не мог найти лючок, за которым скрывалась бы горловина бензобака. Он видел много машин, и уже безошибочно мог определить его местонахождение, но в случае с автомобилем Джона его ждало разочарование. Миллстоун бросил на паренька короткий снисходительный взгляд, когда входил в кофейню. При случае он откроет ему тайну, тем более, что тихий гул, исходящий из-под капота, скорее всего, уже натолкнул его на определённые мысли.

В кафе было просторно и светло. Большие окна, занимавшие большую часть двух стен, легко пропускали свет Солнца, восходящего в зенит. Играла тихая приятная музыка, да и в целом царила атмосфера чистоты и уюта. Посетителей не было - для половины местных постояльцев час был ещё слишком ранним, другая же половина уже успела приступить к работе, и не имела времени на кофейные перерывы.

Из персонала в кафе находилась только приятная женщина лет сорока, которая легко улыбнулась трём офицерам, усаживающимся за стойку. На ней был светло розовый халат, очень застиранный, но столь же безупречно чистый. В целом она как нельзя лучше соответствовала общей атмосфере заведения и лишь усиливала приятные впечатления от нахождения здесь.

– Доброе утро. Можно нам три кофе?
– дружелюбно сказал Миллстоун, усевшись за стойку.

– Конечно. Какой желаете?

– Ну, что-нибудь не совсем противное. Так как мы здесь новички, то можем целиком положиться на ваши рекомендации.

– Нам недавно привезли неплохой концентрат. Обычно он всегда у нас в наличии, но в этот раз что-то долго не было.

– Старые запасы?
– как-бы невзначай поинтересовался Джон.

– Наоборот, вроде бы сами производят.

– Я слышал что-то такое, но по тем слухам, качество оставляло желать много лучшего.

Но раз вы рекомендуете, то мы непременно попробуем.

– Хорошо.

– А кстати, вы не слышали ничего о здешних призраках?
– обратился к официантке Джон, когда она принялась запускать простенькую кофемашину, - мы из полиции Смоллкрика, к нам обратились за помощью.

– Как же тут не услышать, когда каждый второй что-нибудь, да говорит о них.

– А сами вы не видели?

– Нет. Кафе ведь ночью не работает, а днём в том районе всё тихо.

– Понятно, - Миллстоун задумался и отхлебнул свежего кофе, - а это и впрямь неплохая смесь. Не думал, что у нас способны произвести нечто подобное.

– Значит, научились.

– И кстати, миссис.

– Клемен.

– Миссис Клемен, а кроме призраков, ничего странного здесь не происходило в последнее время?

– Нет. Не припоминаю, - она уверенно покачала головой, - у нас здесь всё было спокойно до этих призраков. Они единственная наша проблема.

– Ну разумеется, - добродушно улыбнувшись, кивнул Миллстоун.

– Что-то не верю я, - буркнул Майлз, закуривая, когда они вышли из кафе.

– Ещё бы. Чтобы на торговом посте не было проблем, он должен не существовать. А так, вечно кто-то будет недоволен сделкой, кто-то кого-то обманет. Но, - Миллстоун отвлёкся на то, чтобы закурить, - это вряд ли связано с теми людьми. Вот если кто-то из персонала.

Поговорив с охранниками, Миллстоун вышел на человека, с которого началась эта самая погоня за призраками. Сутуловатый мужчина лет сорока, явно был не очень рад тому, что к нему обратились полицейские. Ещё до того, как начался разговор, он оценивающе осмотрел Миллстоуна своими маленькими глазками, а выражение его лица приняло такой вид, что если бы он мог, то с радостью отвертелся бы от помощи следствию.

– Вы можете рассказать всё с самого начала?
– спокойно спросил его Джон.

– Ну а что рассказывать, - слегка хрипловатым голосом пробурчал он, - я в ту ночь дежурил около дороги. Арчен отошёл отлить, а я сидел один, и увидел их.

– К тому моменту, как вернулся ваш товарищ, там уже никого не было?

– Нет. Они как сквозь землю провалились.

– Как сквозь землю, - задумчиво повторил Миллстоун, - вы сразу рассказали об увиденном мистеру Доновану?

– Нет. Сначала я подумал, что мои глаза меня обманули. Но через пару недель их увидел другой охранник. Он-то и сказал Доновану.

– Как давно это было?

– Месяц назад. Он хотел убедиться сам и только после этого обратиться в полицию.

– Выходит, они появляются примерно раз в две недели?

– Не примерно, а всегда.

– Что же, выходит, ещё через пару недель их можно ловить с поличным, - сказал Миллстоун, оглядывая помещение.

– Уже пробовали. Они как будто знают наши мысли. Всё время уходят.

– Что же, это вполне ожидаемо.

Миллстоун ещё раз через окно сторожки посмотрел на горы, отделённые от шоссе небольшой равниной. Ветер заметно стих и лишь гонял по ней небольшие облачка пыли.

– Что-то подсказывает мне, что осмотр этих полей ничего нам не даст, - задумчиво сказал Джон.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная