Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Откуда такая уверенность?
– Я этого человека знаю давно. Не могу сказать, что и когда с ним стало не так, но точно уверен в том, что обыграть его очень непросто. Скажем, если бы я мог верить старикам, это ещё можно было бы устроить, но, боюсь, что если я просто объединюсь с ними, и мы сделаем дело, то мы просто сменим одного тирана на другого, только и всего. И уж конечно, я после этого не жилец, а мне очень не хотелось бы вот так вот всё бросить.
– Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
– Да, извини, что так выходит, и
– Не извиняйся. Когда выберемся, будет что вспомнить.
– Тоже мне хорошие воспоминания, - усмехнулся Джон.
– Я вот другое думаю - за то время, что мы здесь, не было ни одной молнии.
– Да. Видимо, что-то идёт не так. Но хорошо, что об этом не знали только мы.
Сквозь воду, стекавшую по ветровому стеклу, не было видно чётких очертаний - лишь чёрная тень, быстро скользнувшая в сторону подъезда.
АЙДЕН ПРЕТКНОВЕНИЯ
– Мы не пойдём за ним?
– спросила Долли.
– Мы - нет. Я один.
– Но, - попыталась возразить она.
– Оставайся здесь, - остановил её Миллстоун, - если появится кто-то ещё, ты меня прикроешь.
– Что ты задумал?
– Нужно кое-что проверить. И да, следи за молниями. Вдруг они появятся.
Миллстоун поднял воротник, надвинул шляпу на глаза и вышел на улицу. Он перешёл на другую сторону по мостовой и прижался к стене, потом воровато прошмыгнул вдоль неё, остановившись около двери, ведущей в подъезд. Нужно было убедиться, что тот, кто вошёл внутрь, не ждёт сразу за ней, а направился дальше.
Выждав с минуту, Джон вошёл внутрь, положив руку на пистолет, лежавший в кармане. В подъезде никого не было. Прислушиваясь, он осторожными шагами двинулся в сторону спуска в подвал. Замок на двери отсутствовал, но она была прикрыта. Около неё он тоже остановился, чтобы прислушаться, потом дотронулся до проушины, в прошлый раз выбитой Георгом. Она была на месте и уже не болталась - её отремонтировали. Это подтверждало предположение, неожиданно возникшее у Миллстоуна.
Убедившись, что всё тихо, он приоткрыл дверь и шмыгнул внутрь. Включать фонарик было нельзя, и приходилось действовать по памяти. Джон осторожно переставлял ноги, ощупывая стену. Он спустился с лестницы и чуть было не потерялся, но в этот момент где-то далеко впереди мелькнул свет. Ускорившись, Миллстоун направился туда, стараясь ступать как можно тише. Через полминуты он вновь увидел впереди свет, только не мерцающий - его источник не перемещался. Затаив дыхание, он пошёл дальше.
Человек стоял посреди зала с узорами. В руках его была всё такая же жестяная фляжка, а по воздуху медленно расстилался терпкий запах напитка, который он пил мелкими глотками, но беспрерывно. По расчётам Джона, при такой скорости употребления, субъект скоро должен будет свалиться без памяти, и это не считая, что сей напиток обладает ещё и побочным эффектом. Сложно было сказать каким именно - Миллстоун ещё не пришёл ни к каким выводам. Сначала он думал, что это просто яд, но теперь, когда он
Стоять человеку стало уже тяжело, и он опустился на пол. Опьянев, он что-то бурчал себе под нос, и Миллстоун даже пошёл на риск и подобрался ближе, чтобы подслушать, но разобрать было решительно ничего нельзя, и он отступил.
В конце концов пустая фляжка звонко упала на пол, а меньше чем через минуту вслед за ней опустилось тело. Джон стоял в раздумьях, и сопротивлялся желанию подойти. В какой-то момент он даже подумал, что эта копия мертва, но потом помещение было гулко оглашено сильным храпом.
Теперь появился соблазн подхватить бедолагу, закинуть его на плечо и украсть, но, поразмыслив, Миллстоун решил, что в этом мало толка. Это точно копия, которая ничего не знает. Ему поручили прийти сюда и дали пайку зелья, а остальное доделала зависимость, которую Джон, похоже, недооценивал. Укради его Миллстоун, и их хозяин заподозрит что-то неладное, а это сейчас не нужно, совсем не нужно, тем более, что выгода сомнительна.
Постояв ещё пару минут, Миллстоун направился назад.
– Что там?
– спросила Долли, как только он сел в машину.
– Объект напился и спит. Прямо на месте аномалии.
– Что?
– она усмехнулась.
– Вот то самое.
– Чтобы точно не пропустить, когда молния шарахнет.
– Кстати, о молниях, - Миллстоун достал пачку с сигаретами и вытянул одну губами, - было что-нибудь?
– Нет. Вообще ничего.
За то время, что Джон находился в подвале, дождь заметно поутих, а тучи стали немного светлее.
– Похоже, на этот раз грозы отгремели над территорией стариков, - сказал Миллстоун.
– Выходит, так, - пожала плечами Долли.
– А у них, стало быть, нет своих аномалий, раз они таскаются сюда.
– Чёрт их разберёт.
– Да, - выдохнул Джон, откидываясь на спинку кресла, - боюсь, что именно к чёрту нам и придётся обратиться.
– То есть?
– К нашей подружке, сверкающей глазками. Будет соблазнять, но что уж поделать.
– Ты с ума сошёл!
– Боюсь, что у нас с ними теперь общие интересы. По крайней мере, никого надёжнее них нет.
– У нас есть машина, мы можем добраться до твоей федерации, и ты позовёшь своих дружков.
– Боюсь, на это нет времени, да и пока я доберусь до тех, кому это нужно будет сказать, пройдёт день, а то и больше.
– Чёрт бы вас побрал.
– Я отвезу тебя в укрытие и поеду один.
– Чёрта с два. Должен же тебя кто-то прикрыть, чтобы ты не ринулся за этой стервой.