Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

То, что образ не получился идеальным, её не расстраивало. По сравнению с волком, сейчас она прекрасна.

— Мистер Портер, а когда вы проведёте такие же изменения для миссис Джагсон?

— А зачем? — я посмотрел на неё. — Нет, защиту на разум я наложу. Заразность уже вылечена. А остальное… Ты знаешь, в какую сумму обошлись мне все ингредиенты, которые я применил?

— Э-э. Нет.

— Около шести тысяч, — сам не знаю откуда я взял эту сумму.

— Ого.

— Не думаю, что она сможет со мной расплатиться.

— А когда я смогу вернуться к своей

семье?

— Вообще, я почти уверен, что у нас всё получилось, но хочу проверить это в следующее полнолуние. А потом ты свободна, — сообщил я. К тому же у её нового тела нет рун с защитой сознания, при этом каркас держится. Может за месяц он слетит, и в полнолуние мы получим сумасшедшую женщину, кидающуюся на людей с целью покусать. — Кстати, разве ты не в курсе, что официально числишься мертвой?

— Да, но я хочу быть с семьёй.

— Извини, но с этим я помочь не смогу. Разве что поселить тебя у себя, а твоего мужа взять на работу.

— Вы можете это сделать? Сэр, помогите мне пожалуйста быть с семьёй.

— Эмили, вот ты скажи мне, какой прок для меня в такой благотворительности? Допустим, твой муж будет… Не знаю. Садовником. Дворником. А ты кем себя видишь у меня?

— Ну, я могла бы прибираться в доме. Вон какой большой вы построили.

— Думаешь, при наличии магии, я нуждаюсь в слугах? Да даже если бы нуждался, я бы лучше купил домовика.

— Но должны же быть вещи, которые проще сделать руками, а не магией?

— Не знаю. Ну ладно, давай так. Вы с мужем будете помогать миссис Джагсон вести хозяйство. А дальше посмотрим.

16 апреля 1988

В феврале, в честь дня всех Влюблённых, Мэри согласилась принять мое приглашение на концерт в Лондоне. К моей радости, уже не было той, прежней холодности от неё. Мы гуляли по зимнему парку, старательно обходя лужи. Ох уж эта Британия. После России такую погоду называть зимой, казалось насмешкой, и я постарался избегать подобных прогулок в дальнейшем. Разве что в редкую, сухую погоду. Ещё, мы выбрались в кафе и разок в кино.

Ну и, конечно же, чаще всего виделись на работе. Но там особо пообщаться не получалось. Тем более Дейзи, при малейшем подозрении на недомогание, вела учеников ко мне, и требовала максимального лечения.

Собственно, так мы вылечили две сердечные недостаточности, и одну катаплексию. Остальные болезни были вполне по силам и местным врачам, но мне не удалось ограничиться направлением к специалистам. Из-за настойчивости Дейзи, мне пришлось лечить и эти болезни. В итоге к Рождеству ко мне стали ходить совсем редко.

Не считая Гарри Поттера. Этот заходил ко мне регулярно, найдя отдушину для своей тоски. Наверное, я был единственным знакомым ему взрослым, кто проявлял реальную заботу о нём. Даже летом мне удавалось видеться с ним, когда он работал в заднем дворе. С Дурслями я тоже познакомился, но общего языка не найти не удалось, особенно после того как я проявил заботу об их племяннике.

Хорошо хоть, после того как магические выбросы Гарри прекратили нести разрушения, они потихоньку успокоились, и стали

реже огрызаться на мальчика. Как будто по привычке. Про питание, не знаю, так как продолжаю подкармливать героя Магической Британии. По крайней мере, аппетит у него хуже не стал.

Недавно мне удалось подбросить Петунии выигрыш двухдневного круиза на лайнере для двоих. И дата совпадала с их годовщиной. Сестра Лили не смогла отказаться от такого, и заставила Вернона согласиться. Да он и не особо-то сопротивлялся, два выходных это не много. Сложнее было подвести их к мысли попросить присмотреть меня за Гарри. Но и это мне удалось. А Дадли пришлось пару дней побыть у тёти Мардж.

О предстоящей поездке на рыбалку, я предупредил Гарри ещё в школе, и случайным свидетелем этого стала мисс Герберт.

— А… можно мне с вами?

— Э… Мисс Герберт, я конечно не откажу, но должен предупредить, что поедем мы с ночёвкой на природе. В шалаше. Кушать будем рыбу, которую там и наловим.

Однако напугать девушку спартанскими условиями мне не удалось. И вот, я взял мамину машину, своей я так и не обзавёлся, за ненадобностью, и мы приехали к небольшому озеру. Здесь была зона платной рыбалки, но и пикники тоже устраивали довольно часто.

— Даю вводную, — привлек я внимание Гарри и Марии. — После урагана, мы временно отрезаны от цивилизации. У нас остался только этот рюкзачок, — я показал на маленький туристический рюкзак, с пристегнутым к нему топориком и свертком плащ-палатки. — Отдельно для Гарри — с нами есть леди, которую надо с комфортом разместить, и вкусно накормить.

— Но я не умею, сэр.

— Плохо, что не умеешь. Значит будем учиться. В первую очередь необходимо сделать навес от солнца и непогоды, под которым наша леди сможет спрятаться, пока мужчины добывают еду.

Местность была довольно близко к городу, поэтому найти нормальные заросли и дрова было проблемой. Но далеко ехать не хотелось, и я поступил проще — приготовил все заранее. Притащил валежника, но не складывал в кучу, а раскидал по кустам. Сами заросли полил зельем роста растений, чтобы не бегать далеко за строительным материалом для шалаша.

В небольшой полянке за зарослями, пересадил кусты доведённой до зрелости картошки и лука. Их «неожиданно» нашёл Гарри, чем бы чрезвычайно доволен. Ведь эти овощи были ему прекрасно знакомы, и благодаря ему, у нас было что поесть.

Постройка навеса заняла немного времени, и вскоре наша леди сидела под ним, на импровизированной лавке, и смотрела как Гарри и я ловим рыбу. Затем мы готовили уху. Пили травяной чай. Достроили шалаш. И играли. В общем, весело провели время.

По ходу разговоров, я узнал почему мисс Герберт решила составить нам компанию. Просто она поругалась с матерью, с которой жила, и не хотела возвращаться к ней домой. А тут мы с юным Поттером договариваемся о совместном уикенде. Хорошая причина не идти домой, а ночь с пятницы на субботу можно переночевать у подруги. Даже причину поездки придумала — проконтролировать отношения своего ученика-сироту и взрослого, практически постороннего мужчины.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Тайный наследник. Том 2

Лаврова Алиса
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Владыка морей ч.2

Чайка Дмитрий
11. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.2

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм