Мир не без добрых драконов
Шрифт:
Свободной рукой я размазал влагу по щекам и осторожно освободил ту, что держал Рон.
— Что с Даром?
Отец и Первый наклонились на лежащим в кресле братом. Фарлина обернулась, разорвала контакт с моим сыном и метнулась туда.
— Отойдите от него, оба! — скомандовала она и положила ладонь Дару на грудь. Атер оттащил отца на несколько шагов назад, а я подошел и встал напротив.
Богиня замерла на миг, а потом… Ее глаза побелели, и она превратилась в сгусток чистой энергии, все еще сохраняющий форму женского тела, наклонилась и впилась поцелуем в губы моего брата.
— Слияние? — шепнул мой отец.
— Частичное. Не волнуйся, моя дочь знает, что делает. Она виртуозно владеет распределением и управлением энергии. Это ее специализация.
— Твоя дочь? — нашему удивлению не было предела.
— Моя гордость. Я на вас с Альвиром потренировался… и вот.
— Женился, что ли? — улыбнулся отец.
— Зачем? Мы, коврики, можем и почкованием…
Первый отвлекал отца от грустных мыслей пустым разговором, а тем временем интенсивность свечения шара уменьшилась, и сквозь дымку перед нашими глазами возникло такое! Два обнаженных тела сплелись в поцелуе, причем Дар, хоть и был снизу, уже не оставался безучастным. Его руки бродили по еще не материализовавшемуся окончательно телу богини, одна рука лежала на ее ягодице, а вторая придерживала голову Фарлины, не давая разорвать поцелуй. Постепенно дымка развеялась, оседая на их телах золотистой пыльцой. Красиво, но любоваться дальше нам не дал Атер.
— Фарли! Гм, гм, прекрати немедленно!
Неудавшиеся любовники впервые посмотрели друг другу в глаза, но попытка Фарлины вырваться из объятий Дара не удалась — он держал крепко.
— Куда ты спешишь? Мне понравился такой способ лечения! Меня зовут Дар, — прошептал он и только тогда заметил, что они не одни. Фарли подскочила, одновременно возвращая одежду и себе и Дару.
— Фарли. Приятно было познакомиться. Прости, работа такая, — она провела над его телом руками еще раз, уклонилась от попытки Дара поймать ее за руку и отошла в сторону. Мне показалось, или она смущена?
— Всем привет! — нельзя сказать, что голос Дара звучал бодро, но и умирать брат явно не собирался. — А где Рон?
Я посмотрел на соседнее кресло и увидел, что Рон проснулся и уже сидит, потирая лицо руками. Потом он пригладил растрепанные волосы и потянулся.
— Пап, скажи деду, что я сам решил лететь, ничьей вины тут нет. Это я нашел дневник.
— Какой еще дневник? — напрягся отец.
— Дневник Альвира. С ошибкой в расчетах.
— Ну и?
— И мы полетели…
В этот момент Серон воскликнул:
— Посмотрите на планету!
Мы приникли к иллюминаторам: сквозь разрывы в облаках мелькали зеленые разводы лесов, лугов и возделанных полей. Рон, стоя возле меня, протянул руку Дару.
— У нас все получилось, племянник. Альвир вернулся!
— А кто-то сомневался? — гордо ответил Рон, и тут я не выдержал — все-таки отвесил сыну подзатыльник.
— За что? — возмутился он, под насмешливыми взглядами присутствующих.
— Погоди, я еще до твоих ушей доберусь, самостоятельный ты мой!
Рассказ об их приключениях занял больше часа. Атер не только считал их память, но и заставил рассказать вслух со всеми подробностями, пытаясь понять мотивацию их поступков. Мы все устали и проголодались, после нервного потрясения отсутствием аппетита никто не страдал. Принесенная из кладовой еда на некоторое время полностью завладела нашим вниманием. Алонафт летел плавно, но по более высокой орбите. Сейчас мы находились с темной стороны планеты и город, над которым мы дрейфовали сейчас, сиял тысячами огней.
Отец прервал обед, поднял вверх руку вместе с ножом, привлекая наше внимание. Мы замерли, прислушиваясь, и тут в рубке появился эльф. Рон и Дарий вскочили, роняя еду, эльф увидел их и радостно засмеялся:
— Рад приветствовать вас в моем мире!
— Альвир! Ты вернулся! Значит все нормально? — закричал брат, пожимая нашему гостю руку.
— Все в порядке. — Он обнял моего сына, затем Дария. Отец наблюдал за ними со странным выражением лица — словно не верил в то, что его брат, живой и невредимый, стоит в трех шагах от него и смеется от счастья, что вернулся.
Что-то в глазах Альвира меня насторожило. Я нагнулся к замершей с открытым ртом и куском мясо на вилке Фарлине, и шепнул:
— Проверь его. Он же сейчас свалится.
Фарли мгновенно положила мясо в рот и переместилась за спину Альвира. Продолжая жевать, провела руками вдоль его тела.
— Отойди, ты уже пустая, дай я сам со своим учеником разберусь. — Первый отодвинул дочь в сторону и обнял Альвира, заодно вливая ему силу.
— Спасибо, Учитель! Безумно рад тебя видеть.
— Взаимно, — ответил Атер, уступая место моему отцу.
— Шесть тысяч лет… я уже забыл, как ты выглядишь, брат. — Он остановился в двух шагах от Альвира.
— Пять тысяч восемьсот один год, пять месяцев и шесть дней. Я считал. Здравствуй, Дин! Ты почти не изменился.
Они одновременно шагнули навстречу друг другу и замерли, словно не в силах сделать последний шаг. Но вот дрогнули плечи стоящего спиной ко мне отца, заблестели глаза Альвира и он сжал обеими руками плечи брата и прижал к себе на несколько вздохов. Мы все замерли — никогда не думал, что сам едва смогу сдержать слезы.
От проявления чувств меня спасла Фарли, вернувшись в соседнее с моим кресло. Она дважды дернула за рукав, привлекая мое внимание, и, повернувшись, я увидел две мокрые дорожки на ее щеках.
— Сто лет не ревела. У тебя салфетки нет? А то я не могу остановиться — реву и реву.
А похлопал себя по карманам, и во внутреннем кармашке куртки нашел носовой платок — один из дюжины, вышитых моей мамой в припадке вдохновения. Убедившись, что он чист, протянул девушке. Она промокнула глаза и бесцеремонно высморкалась: