Мир Отражений
Шрифт:
— Не знаю. Может, так просто, для показухи. Да какая разница? Не заморачивайся на мелочи.
— Хм. Что дальше будем делать?
— Ну, на каждого выданы дрова, пожалуй, надо костерок сделать, а то есть охота.
— Точно, этого мне сейчас так не хватает.
Неделю спустя. Графство Леви
Черный вестник вошел в этот деревенского вида городок и небрежной походкой направился к обиталищу графа Леви.
— Ха! Глупый старик, — бормотал он. Дойдя, он вошел внутрь и сразу оказался в тронном зале. Там и сидел старец по имени
— Добрый вечер, достопочтимый граф, — начал черный вестник. — Хотя, судя по вестям, которые я принес вам, он не сулит ничего хорошего вашему графству.
— Кто ты? Вначале назовись. Ты пришел в мой дом без приглашения, сулишь какую-то беду, но не сказал своего имени.
— Чейс, с вашего позволения.
— Никогда не слышал.
— О, и вряд ли услышите обо мне. Если, конечно, не предпримете серьезные меры и немедленно.
— Да о чем вы говорите?
— Дело в том, что большой отряд разбойников движется на ваш город, они замаскированы под Королевских солдат. Они будут не просто грабить, а убивать всех, каждого, это нещадные люди или эльфы, или кто у них там еще в банде, — черный вестник рассказывал все так, что граф готов был прослезиться.
— А откуда вы все это знаете, и почему я вам должен доверять?
— Дело в том, что они напали на мою деревню несколько недель назад, я остался в живых и решил помогать всем, кому смогу.
— И многим помог?
— Не многие прислушивались к моим словам, но я не унываю. Ваше дело верить мне или нет. Они движутся со стороны леса.
— Хорошо, я верю тебе. Но что же ты собираешься делать дальше? Я предлагаю тебе укрытие в своем замке.
— Нет. Я не буду прятаться, у меня свои счеты с этими подлецами, позвольте мне пойти с вашими людьми.
— Твое дело. Заодно покажешь их точную позицию.
Через три дня. Глубины Проклятого леса
— Что это было? — шепнул Беллеверн Джейсу.
— Всего лишь белка, не дрейфь ты, — сказал Джейс.
Беллеверн взглянул на своего нового друга: он-то был уверен в себе, а у Беллеверна все поджилки тряслись от ожидания скорой битвы. Они шли в тумане, так что практически ничего не было видно, спасал старый добрый строй.
— Слушай, а я ведь так и не спросил у тебя, на каком ты курсе? — спросил Беллеверн.
— На третьем, а что? — ответил Джейс.
— Круто, мои-то братки тоже.
— Ты какой-то напряженный, — Джейс оглядел Беллеверна.
Беллеверн посмотрел на Джейса ошалевшими глазами.
— Мы с тобой идем на верную гибель, а ты…
— Не волнуйся, — шепнул Джейс, — профессор специально поставил нас в задний ряд, чтобы было безопасно.
— Это утешает.
Вдруг впереди из-за веток впорхнули сотни испуганных птиц. Шум, гам наполнили лес.
— Держать строй! — послышался голос профессора. Это могло означать только одно. Началось…
Проклятый лес. По ту сторону
Черный Вестник шел по лесу вместе со строем отборных солдат из Графства Леви. Уж он-то прекрасно знал, что ждет его впереди, он удивлялся, как его хозяин рассчитывает все наперед, но сейчас не до этого, впереди его ждет битва. Шум из-за веток, крики впереди. Черный вестник быстро вырвался в первый ряд.
— Что
— Я знаю, что делаю.
Цепная молния спереди не застала вестника врасплох. Он взмахнул рукой, и разряд обратился назад.
— Им со мной так просто не управиться, — сказал Черный вестник.
— А разве у разбойников бывают маги? — спросил командир взвода.
— Эти наняли… — Черный вестник отразил пущенный в них огромный огненный шар. — Им не надоест. Может, пойдем в атаку?
— Пожалуй, — ответил командир. — Прикрывайте нас.
— Конечно! — ответил вестник, и подумал — наивный…
В то же время. Проклятый лес. Беллеверн
— Что там за хрень творится? — спросил Беллеверн, — наши мрут пачками!
Беллеверн и Джейс засели за ближайшими деревьями и усиленно отстреливались из луков. Они все же видели, как многие их соотечественники бились в самой гуще сражения.
— А ты там был? — спросил Беллеверн.
— Да, — ответил Джейс.
Был там и профессор Чейс, он вел всех, так сказать, к победе, как он думал. Вдруг он увидел фигуру, которая яро расправлялась с его бойцами. Чейс, конечно, немедля поспешил на помощь студентам. Так впервые профессор Чейс увидел лицо Черного вестника, вроде бы обычное человеческое лицо, но в то же время оно вселяло ужас в каждого, кто осмелился заглянуть в глубину его черт. Они сразу скрестили мечи, и, скажу вам, профессору попался отнюдь не самый легкий противник в его жизни, но он нападал, нападал, и как ему «казалось» — успешно. Черный вестник любил поиграться с жертвой, перед тем как убить её. Отбивая удар за ударом, вестник все дальше удалялся от места сражения Чейса. Как только расстояние стало достаточным, вестник перешел в нападение. Профессор осознал, что потенциал его противника намного больше, чем казалось Чейсу. Пришлось перейти в глубокую оборону, но этого оказалось недостаточно, и после нескольких пробивающий ударов Черный вестник выбил меч из рук профессора, поймал его свободной рукой и, перекрестив мечи на шее противника, снес голову Чейсу.
— Дам, а жаль, — сказал Черный вестник. — Но теперь фаза два.
Вестник как можно скорей перевоплотился в Чейса (ведь это все-таки занимает определенное время) и надел его доспехи.
— Черт, явно у этих кельдорцев нет соображений о безопасности. Что это за доспехи? Да они разваляться через пять минут. Ну да ладно, недолго в них ходить, — он пришел к войску и спросил одного из солдат.
— Докладывай! — сказал лжеЧейс.
— Мы потеряли около десятерых, — ответил студент.
— Это плохо, но мы отомстим им, ударить по ним магами!
— Но ведь у них там какой-то колдун, нам с ним не справиться, — закричали маги со всех сторон.
— Выполняйте приказ. Что-то мне подсказывает, что колдуна уже нет в живых. Я помогу вам.
И тут, как будто солнце упало впереди с неба, и посыпался огненный дождь, солдаты графства Леви были обречены.
— Беллеверн! Подойди-ка ко мне! — крикнул Черный вестник.
Беллеверн и Джейс в непонятках переглянулись, профессор, которой гонял их за каждую мелочь, и вдруг так мило зовет Беллеверна, не к добру, явно.