Мир Отражений
Шрифт:
— Как, неделю? — чуть не вскочил Демор.
— Да, неделю, однако тебе рановато вставать, — совсем рядом раздался голос Лирата, и он откинул занавесь телеги.
— Я тут валяюсь… — хотел было разбушеваться Демор.
— Спокойней, спать, — Анна бережно положила голову Демора на ложе.
— Телфас, какие вести с севера? — спросил Лират.
— Разведчики сообщают, что недавно высадилось войско темных эльфов на северо-западе Форода, — сказал Телфас. — Они продвигаются на юг и на юго-восток.
— Идут наперерез нежити, — сказал
— Так точно, — сказал Телфас, приложив руку к сердцу.
— А как ты сам думаешь? — спросила Анна. — Они пришли нам помочь?
— Надеюсь на это, — задумчиво сказал Лират. — А иначе нам придется туго.
Демор в это время уже заснул, и ему приснился достаточно странный сон, в котором он увидел своего брата.
— Джаред? Ты как здесь оказался? — спросил Демор.
— Демор? Это ты? Как ты, и куда ты вообще пропал? — Джаред хотел обнять брата, однако вдруг осознал, что не может к нему прикоснуться. — Что вообще происходит?
— Знаешь, по-моему, ты неспроста оказался у меня во сне, — сказал Демор, вспомнив, что он спит.
— Так ты-то же спишь? — чуть не рассмеялся Джаред.
— Погоди… А-а-а, — и Демор сразу все понял. — Где ты сейчас находишься?
— Ну, последнее, что я помню, это… — Джаред замер, вспоминая момент сражения с Реином. Хм… Демор вряд ли одобрит такой шаг, поэтому… — Это то, как я отключился в Хардоне. А где ты?
— Мы на пути в Андор, братишка, — Демор уже было собрался сказать Джареду об отце, но тут он почувствовал, что просыпается.
— Джаред! — воскликнул он.
— Эй, здесь только я, — ласково сказала Анна. — Ну как, выспался?
— Я видел Джареда! — воскликнул Демор.
— Отличный сон, — весело сказала Анна.
— Да какой там сон. Я правда видел Джареда. Он в Энфироне. Или, по крайней мере, был там, — пробормотал Демор. — Когда отключился, так же как и я.
— Стой, ты не шутишь? — Анна посмотрела на Демора озабоченным взглядом.
— Если бы я шутил, то было бы хоть немного смешно, — Демор посмотрел на Анну со своим обычным серьезным видом, и это все объяснило. — Вот черт, я не рассказал ему о самом важном. Он должен знать…
— Он узнает, когда придет время, — попыталась хоть как-то успокоить Демора Анна. — А тебя ожидает Лират. Он хочет поговорить о чем-то важном с тобой.
— Мне же нельзя вставать? — слабо улыбнулся Демор.
— Это было вчера, — Анна выпрыгнула из телеги и насмешливо сказала: — Облачайся в свои доспехи, герой. Ты уже здоров.
Демор быстро надел доспех. Приспособил свой меч на спине и выпрыгнул наружу. Дорога, по которой продвигалась армия, шла прямо. По левую сторону от дороги росла березовая роща, а по правую простиралось необъятное поле пшеницы. Было утро, однако почему-то то ли солнце не желало вставать, то ли из-за злой воли нежити, пришедшей в эти земли, оно боялось подарить
— Генерал, посылали за мной? — спросил Демор.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Лират.
— Лучше, спасибо, — поблагодарил за заботу Демор. — Всё же, о чем мы?
— Дело в том, что я долго думал о нашей главной проблеме, — начал Лират. Начал, так сказать издалека…
— Ты говоришь об Исидоре? — прямо спросил Демор.
Территория Эльорхола
— Надо же, а местные теперь смотрят на нас не с такой ненавистью, как раньше, — удивился Иолай, разглядывая лица местных эльфов. Они приветливо махали руками марширующему мимо войску и, похоже, были вполне довольны. Ну, конечно, находились те, которые выкрикивали проклятия и разные ругательства. Но таких было немного.
— А чего ты, в общем-то, удивляешься? — спросила Лия. — Отныне вы тут освободители… Так сказать, их защитники от тьмы, — и Лия продолжила, увидев, что все вопросительно на неё посмотрели… «Мол, сама-то поняла, чего несешь?» — Ах, вам не докладывали последние вести из Кельдораса? Что же, сами виноваты, надо почаще трясти за уши дальних разведчиков.
— Так посвяти нас! — воскликнул Джейс. Ему как разведчику не терпелось узнать новости.
— Хм… Похоже, что наша страна отныне стала Империей, друзья мои, — и Лия рассказала все, что произошло в столице и в стране. — Как ни крути, и какой бы строй ни был у нашего государства, а мы должны защищать его мирных жителей от опасностей.
— С такими успехами у нас скоро мирного населения вообще не останется, — пробормотала Ривер. — Все идут в армию.
— Ну, ведь ты не пошла, — весело сказал Иолай. — Зато избрала несколько иной путь для себя.
— Отчего-то у меня ощущение, что вовсе не я избирала этот путь, а он сам меня избрал, — задумчиво пробормотала Ривер. — Ладно, Эли, как там Джаред?
— Все еще спит, — проговорила Эли, глядя на брата. — Но хотя бы жар спал, а то прикоснуться страшно было.
— Это удивительно, — сказал Джошуа. — Я такого ни разу не встречал.
— Может проклятие? — поинтересовался Иолай.
— Нет-нет, что ты, — отмахнулся Джош. — Там все сразу было бы видно. А тут, просто не понимаю…
— Он выдержал сложную битву, — сказала Ривер. — Она его истощила… Наверно, ему нужно время, чтобы отдохнуть.
— Смотрите. Там впереди, — Лия указывала на самый горизонт. Небо там было как будто серое, и эта серость исходила с севера, с земель Азхол-Барока. — Похоже, там творится что-то страшное… Надо поскорей добраться до дома.
— Ну, официально мы уже на территории Нимранской Империи! — усмехнувшись своим же словам, изрек Иолай. — Если то, о чем ты нам рассказала — правда.