Мир Отражений
Шрифт:
— Понятное дело, из какого-нибудь манускрипта, — отмахнулась Эли и продолжила. — Но не это важно. Боги действительно общались, и они подарили перворожденным дары, с помощью которых можно было сокрушить хаос.
— Дары? — не понял Джаред (хотя нет, понял, но просто не признался в этом).
— Аквилд пытался перевести эти манускрипты, — кивнула Эли и продолжала рассказ. — Но они были очень старые и непонятные даже ему. Однако ему удалось разобрать что-то насчет каких-то кристаллов.
— Кристаллы… — тут Джареда даже
— Она сказала то, что я слышал? — тихо поинтересовался Иолай. Ну, он-то прекрасно слышал. Просто поверить не мог.
— Это просто невозможно, немыслимо, — произнес Джейс, который был ошеломлен услышанным.
— Вы о чем это? — скорчила вопросительную мину Эли. Вот она-то вообще не знала, что тут происходит…
— Я думаю, они говорят о тех самых кристаллах, про которые ты им рассказывала, — объяснила Ривер, которая как всегда сохраняла хладнокровие. — Дело в том, что один из них сейчас находится у Джареда… Ладно, пойду я, пожалуй, — и Ривер направилась в лагерь.
— Она серьезно? — воскликнула Эли. Она была ошеломлена.
— По крайней мере, мы так думаем, — вздохнул Иолай. — Так как Джаред убил того, кто носил в себе силу одного из таких кристаллов… Ну, если конечно их действительно много.
— Всего их вроде четыре, — неуверенно продолжила Эли. — Или пять. С переводом проблемы. Вроде четыре.
— Ладно, на мой взгляд, — поникшим голосом сказал Джаред. — Мы должны искать эти кристаллы, — ему не нравилась эта идея. Как, впрочем, любая идея, возникающая за последнее время в его голове, однако он не преминул ею воспользоваться. Ведь было вполне очевидно, что у друзей просто не было иного выбора, ибо…
— Нафига? — удивились между тем Иолай с Джейсом.
— Так, где кристаллы, там и Беллеверн с Аквилдом появятся, — четко объяснил Джаред. Хотя насчет времени их появления обьявлений вроде бы он нигде не находил… — Тем более что если вся эта история про силу этих кристаллов не шутка, то нам не помешает поддержка. Ведь не отдавать же их хаосу!
— Логично, — поддержал Иолай и спросил как бы между прочим: — Но где ты собрался их искать? — ведь надо же будет как-то искать секретные склепы, где хранятся сокровища. Иолай, к примеру, не представлял себе такого заклинания, которое бы определило местонахождение кристаллов.
— О! А помните, как ловко мы обнаружили Белеверна впервые? — воскликнул Джейс. Джаред, вспомнив башню магии и то, что там произошло, нахмурился и отвел взгляд, прикрыв веки.
— Нам там помогли, — поспешно напомнил Иолай, понимающе поглядев на Джареда. — Мы уже не сможем воспользоваться этой услугой. Другие варианты?
— Вот этого я пока не знаю, — сухо пожал плечами Джаред. — Да и сейчас мы нужнее в Кельдорасе. То есть, мы нужны Нимранской Империи… Никак не привыкну. Ладно, я, пожалуй, пойду посплю, — Джаред встал и пошел в сторону лагеря.
— А мы-то чего стоим? — поинтересовался
— Да, всем спокойной ночи, — сказал Джейс.
— Ага, — сказал Иолай.
Джареду вновь приснился удивительный сон. Опять эта же странная комната. Непонятный свет сверху… Нет, не обычный, а магический, как в Кельдорасе. Выполнен в другом стиле. Значит, это другая страна. Стол, и на нем тоже источник света. Джаред прикоснулся к нему и резко отдернул руку. Он чуть не обжегся. Значит, это не магический источник света. Вдруг Джаред почувствовал чье-то присутствие и обернулся. Там стоял Демор.
— Демор! — обрадовался Джаред.
— Черт, я не успел тебе в тот раз сказать, — начал Демор.
— Да какая разница, — оборвал Джаред, — у меня тоже есть новости, они важные. Это про кристаллы. Представляешь, в них есть сила.
— Джаред, не надо, — хотел сказать Демор.
— Дай мне сказать, — зачастил Джаред.
— Джаред, я знаю о кристаллах! — воскликнул Демор, отчего Джаред уставился на него как дурак. Демор же оперся о стол и выдохнул: — Отец погиб…
— Что? — как бы не понимая, переспросил Джаред.
— Ты все слышал, — всплеснул руками Демор. — Его убили. Это был один из сенаторов. Его имя Исидор. И наш Король, а теперь уже Император, с ним в сговоре. Они хотят править миром, Джаред! Ты понимаешь это? Нам необходимо их остановить. Я направляюсь в Кельминор, чтобы решить эту проблему раз и навсегда, — Демор закончил свою речь, а тем временем Джаред пытался подавить слезы. Только под конец слов Демора Джаред осознал, о чем говорит его брат.
— Погоди-ка, как ты собрался её решать? — обеспокоился Джаред и хотел взять Демора за руку (тот куда-то уходил).
— Пожелай мне удачи, брат, — и тут сон оборвался.
Джаред проснулся на следующее утро и увидел перед собой лицо Ривер. Вначале он подумал, что эта ситуация выглядит достаточно странной, ну в такт настоящему члену семьи Ван Армин. Последующая мысль, которая пришла в голову Джареда, была достаточно отрезвляющей: «Сейчас перережет глотку. Точно!». Да, такая вот грустная мысль. Однако реальный мир оказался намного проще, чем казалось Джареду.
— Знаешь, ты крепко спишь, — вдруг произнесла Ривер. — К тебе достаточно легко можно подобраться, — Ривер присела рядом. — Лучше бы тебе научиться спать вполглаза.
— Это как? — Джаред решил опустить все, что творилось до этого у него в голове. Все равно никто этого не слышал.
— Научись контролировать свой сон, — качнула головой Ривер.
— Кстати, насчет снов, — Джаред вспомнил сегодняшний. — Черт, похоже на правду… Но тогда… отец мертв, а Демор собирается сделать самую большую ошибку в своей жизни.
— Ты о чем? — спросила Ривер.
— Ты веришь в вещие сны? — спросил Джаред.
— Если только они сулят деньги, — Ривер как-то загадочно улыбнулась.