Мир Отражений
Шрифт:
— Слышал, что? — спросил Джош.
— Оставайтесь в лагере, — сказал Джаред и окликнул Иолая. — Иолай, пойдем со мной! Кажись, твое чутье не подвело тебя.
— Лучше бы я был неправ на этот раз, — вскочил Иолай и побежал за Джаредом.
Они пробирались сквозь заросли, во тьму. То есть, если быть точным, они шли непонятно куда.
— Джаред, куда мы премся? — спросил Иолай.
— На крик, который я услышал, — ответствовал Джаред.
— А, тогда все понятно. Может, нам делать это как-то потише, чтобы тот,
— Гениально, — поддержал Джаред и стал пробираться намного тише чем раньше. Вскоре они подошли к какой-то поляне, и при свете луны можно было разглядеть, что посреди неё лежит чье-то тело. Джаред и Иолай наблюдали из-за кустов, когда вдруг…
— Привет, — сказал голос сзади. — Чего разглядели? — Джаред уже был готов к этому, но вот Иолай схватился за меч. Джаред успокоил друга.
— Спокойно, — сказал он, убрав руку друга с эфеса меча. — Это Ривер.
— Да, Иолай, это я, — поддакнула Ривер. — А ты, что, ждал кого-нибудь еще?
— Вот черт, — прохрипел он. — Не надо так подкрадываться.
— Ну, чего там рассмотрели-то? — спросила Ривер. — Там труп эльфийки. Я натолкнулась на неё, когда охотилась. Та девушка решила, что сможет меня убить. Ну, пришлось преподать ей пару уроков.
— Вот, блин, Ривер, — воскликнул Джаред. — Надо было взять её в плен. Допросить.
— Ну, простите, генерал Джаред, — бросила Ривер. — У меня как-то даже не возникло такой мысли, когда я спасала не только свою жизнь, но и боясь, что рядом могут находиться её союзники спешила обезвредить врага, чтобы прикрыть вам задницы, — Ривер как-то странно посмотрела на Джареда, и зашагала в сторону лагеря. — Вот придурок… — пробормотала она уже шагая.
— Какого хрена? — спросил Джаред, указывая в сторону уходящей Ривер.
— Чувак, знаешь, я тебе не завидую, — вдруг сказал Иолай, улыбаясь.
— О чем это ты? — не понимая, спросил Джаред.
— Да ничего такого, просто ей не нравится, когда ты строишь из себя командира, — Иолай еле подавил улыбку. — Ну, признай, она ведь была права.
— Да ни хрена подобного, — чуть не взорвался Джаред. — Я сам с ней разберусь, — Джаред направился в лагерь.
— Ну, так вперед, — махнул рукой Иолай. Уж он в этих делах кое-что смыслил.
Вскоре Джаред нагнал Ривер, пробирающуюся через кустарники к лагерю. Он хотел притормозить её, чтобы поговорить, так сказать, приватно, однако Ривер его даже не слушала и продолжала свой путь.
— Послушай, — сказал Джаред, пытаясь остановить Ривер. — Погоди ты, — он взял её за руку, однако Ривер была не в настроении слушать Джареда.
— Что? — воскликнула она. Джаред хотел что-то сказать, однако Ривер в этот момент что-то услышала вдали и поэтому прикрыла рот Джареду рукой в знак того, что ему надо помалкивать. Ривер прошептала: — Где-то в нашем лагере.
— Что такое? — прошептал Джаред. —
— Что-то стряслось, — только и услышал Джаред, и Ривер скрылась в ветвях. Когда они подобрались к лагерю, то обнаружили, что у них явно побывали гости, и им каким-то чудом удалось застать врасплох Джейса и Джошуа, и Эли.
— Если бы они убили их, — Ривер осматривала лагерь на предмет следов. — То были бы следы крови. Но их нет. Значит, они в плену.
— Мы должны вытащить их, — сказал Джаред. — Просто обязаны. Черт побери! — воскликнул он, хватаясь за голову. Тут из-за ветвей послышался шум. Джаред и Ривер насторожились и приготовились встретиться с врагом, но, к счастью, вскоре к ним выбежал Иолай.
— Вы здесь, — облегченно сказал он. — Значит не все потеряно.
— Ты о чем? — спросила Ривер и все еще искала следы, когда Иолай произнес:
— Повстанцы, — объяснил Иолай. — Я их видел. Проследил за ними до самого их лагеря.
— Отлично, — сказал Джаред. — Надо скорее идти. Дорога каждая минута. Ты знаешь, где они держат наших?
— Ну, примерно, — повел рукой Иолай. — Там разберемся.
Лагерь повстанцев располагался не так уж далеко. Видимо поэтому они и заметили друзей в лесу. Он был не таким уж большим, хотя это, в общем-то, было и понятно. Ведь эти эльфы были всего лишь остатками армии Эльорхола. Теперь они, можно сказать, всего лишь лесные разбойники, правда, неплохо обученные. Джаред, Ривер и Иолай смотрели сквозь чащу и раздумывали над тем, как бы им неожиданно для всех войти.
— Черт, Ривер, ты же спец в этих делах, — вдруг сказал Джаред. — Вспомни, как ты одна перебила чуть не весь лагерь.
— Теперь я, значит, стала спецом, — вздохнула Ривер. — Однако должна тебе сказать, Джаред, что в тот раз мне повезло. Был, так сказать, благоприятный момент, да и охранники полные олухи. В этот раз мой трюк не пройдет.
— Ясно, — Джаред прикусил губу. — Ну и ладно. Тогда по старинке, — и Джаред встал и пошел по направлению к лагерю врага.
— Он серьезно? — Ривер удивленно смотрела на действия Джареда.
— Он бывает, резковат, однако он наш друг, — пожал плечами Иолай и побежал догнать Джареда. Ривер лишь усмехнулась, однако также встала и направилась к лагерю.
— У тебя есть план? — спросила она у Джареда, когда догнала его.
— Есть, — Джаред достал мечи. — Всех порубим и освободим друзей. Как тебе?
— Классный план, — отозвалась Ривер и побежала вперед. На ходу доставая свои ножи. Неожиданно она исчезла, однако через несколько секунд появилась вновь и произнесла:
— Что-то не так.