Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Миром правит любовь
Шрифт:

– Виноват, потому что похож? Будь честной. Иногда обстоятельства жизни человека заставляют его делать выбор, который не всегда оказывается наилучшим. Ты выбрала Старджеса, не гак ли? Я выбрал Тейта. Нам приходится еще очень долго расхлебывать последствия такого выбора.

Всю оставшуюся до Бримстоуна дорогу они ехали в напряженном молчании.

Когда Зак въехал на городскую площадь, шериф Блюм и его депутат, Джед Рингер, сидели на пороге тюрьмы. Ни тот ни другой даже не поднялись на ноги, когда Зак рассказал им о жуткой

смерти Уилсонов.

Блюм был приземистым кривоногим мужчиной с животиком, нависавшим над портупеей. У него явно была слабость к хорошей еде и холодному пиву, а двигаться он ненавидел.

Джед Рингер, которому посчастливилось быть племянником жены Блюма, по внешности был ему полной противоположностью: казалось, хороший ветерок может запросто унести его – таким он был худым и долговязым.

Весь их вид излучал сонную уверенность, что ни один житель не осмелится умереть во время их дежурства.

– Нам с Джедом надо бы поехать взглянуть на это дело, – произнес наконец Блюм.

– И когда же вы собираетесь это сделать, шериф? – спросила Роуз, возмущенная тем, что ни один из них даже не шевельнулся, когда им сообщили о смерти двух невинных стариков.

– Ну, если уж Кэл и Эффи померли, самое большее, что я могу сделать, – это похоронить их. Отправимся туда после ленча.

– А разве вы не собираетесь собрать отряд и попытаться выследить, кто их убил? – спросил Зак.

– Ты же говоришь, их убили уже давно. Так что, кто бы это ни был, ищи ветра в поле. Может, это та банда, что угоняет скот.

– У Уилсонов не было скота, который можно было бы угнать, шериф Блюм. Они разводили только кур!

– Я знаю, что они разводили кур, мисс Дюбуа, – огрызнулся тот, неодобрительно взглянув на Роуз. – Но это не значит, что грабители не могли их убить.

– Может быть, тогда это сделали лисы, забравшиеся в курятник? – саркастически заметила Роуз. – Шериф Блюм, у вас есть обязательства перед жителями этого города. Двое законопослушных граждан жестоко убиты, а вы не делаете даже малейшей попытки разыскать виновных.

– Говорю вам, мисс Дюбуа, они скорее всего убиты бандой угонщиков скота. Все владельцы ранчо по всей округе их ищут. Если Рейборн и его команда не могут их выследить, с какой стати вы думаете, что я смогу их поймать?

– Потому что я уверена: это сделали не угонщики скота! Он бросил на нее снисходительный взгляд.

– Ну-ну, мисс, вы еще будете нас учить. Идите себе стругать свои салатики, а эту работу оставьте мужчинам.

Кипя гневом и расстроенная донельзя, Роуз стиснула зубы, чтобы не закричать, пока Зак подъезжал к конюшне.

– Не могу поверить в неслыханную бессердечность этих людей. Кажется, они нисколечко не расстроены смертью Уилсонов. Надо как можно скорее сообщить мистеру Харви, что Бримстоун не место для его ресторана.

Когда Эверетту Биллингсу сообщили о смерти Уилсонов, он очень расстроился. Но

Роуз показалось, что он больше огорчился из-за того, что они не привезли к завтраку свежих яиц. Или может быть, события последних нескольких дней оказались чрезмерными для него. Во всяком случае, черствость Биллингса только усугубила раздражение Роуз.

Новость об убийстве быстро распространилась по городу, и в течение дня несколько человек пришли в ресторан к Роуз, чтобы послушать историю из первых рук.

На следующее утро официантки Харви с неохотой вышли на работу, еще более неодобрительно взирая на Бримстоун, чем когда-либо прежде.

Зака не было видно после того, как они накануне вернулись в город. И хотя Роуз жаждала поговорить с ним, она вздохнула с облегчением, когда шайка не явилась к ним завтракать.

Зато она была приятно удивлена, когда с утренним поездом, как раз к ленчу, приехал Стивен Рейборн. Он вошел и сел за один из столиков. Роуз сразу же вспомнила о том, какой этот владелец ранчо привлекательный и выдающийся. Она успела сказать ему только «доброе утро», потому что у нее совсем не было времени – как раз пришел поезд, и им надо было успеть накормить пассажиров и отпустить их к поезду всего за полчаса.

Стивен задержался в ресторане после того, как все остальные посетители сели на поезд и уехали, и тогда Роуз смогла присесть к нему за столик.

– Добро пожаловать домой, Стивен.

– Так хорошо вернуться обратно, Роуз. Я очень соскучился.

С запозданием она осознала, что совсем не соскучилась по нему. Ей стало стыдно. Зак занял все ее время, и ей некогда было скучать.

– Я принял очень важное решение, Роуз. Сейчас, к несчастью, мне нужно спешить на ранчо, но я бы хотел приехать за вами в субботу. Тогда я задам вам вопрос, ответ на который может повлиять на обе наши жизни.

– Я не возражаю, Стивен.

Он собирается просить ее выйти за него замуж. Наконец ее надежды осуществятся! Странно, но вместо ликования, она почувствовала досаду.

– Значит, ждите меня в субботу после полудня, – повторил он. – До скорой встречи, дорогая.

Он поцеловал ей руку и поспешно вышел.

Роуз подошла к двери и долго смотрела, как Стивен уезжает вместе с рабочими из «Лейзи-Эр». Среди них был и Зак.

Глава 15

Следующий день показался ей вечностью. Она истосковалась, прежде чем прибыл двухчасовой поезд. Роуз была уверена, что Стивен скорее всего сделает ей предложение. Теперь она стояла перед самым важным выбором в ее жизни: принять его предложение или нет.

Если раньше она с радостью бросилась бы ему на шею, теперь решимости в ней поубавилось. По мере того как она приближалась к гостиной пансиона, ее шаги все более замедлялись. Заставив себя улыбнуться, она вошла.

Стивен сразу поднялся со стула.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2