Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
ногам он был довольно профессионально опутан прочной клейкой лентой.
- Развяжите этого красавца, - скомандовал Фишер, бросая на туалетный
столик фуражку и стягивая с рук перчатки.
– Зачем вы его так избили?
- Так получилось, - пожал плечами Борман, орал громко.
- У тебя всегда так получается... рассказывай.
- Этот Тим - довольно известный тип, живет на содержании у своих
любовников... м-мм, да. Одно время он жил с Лафроком.
-
- В тот день его видели в порту, возле центрального блока гражданской
дальней связи... где-то за полчаса до разговора. Когда я об этом услышал,
то сразу насторожился. Решил проверить. Сперва никто из служащих ничего
путного сказать не мог - там, само собой, миллионы людей проходят... ну а
потом его вдруг совершенно точно вспомнила одна дама из бюро кредитов. Он
требовал связь с Метрополией в кредит и при этом ей нахамил.
Фишер кивнул.
- Ладно... пойдем самой простой дорогой. Усадите его в кресло и
держите. Крепко держите.
- О Боже, - полным слез голосом произнес Тим, - что вы со мной хотите
делать, офицер?
Фишер молча раскрыл свой чемоданчик и достал из него сверкающий
пистолет-инъектор. Зарядил в него какую-то ампулу и подошел к пленнику.
- Держите ему голову.
Двое амбалов прижали брыкающегося Тима к креслу.
- Голову, олухи, держите! Вот так...
Инъектор прижался к шее. Клацнул. Фишер вынул пустую ампулу и уложил
аппарат обратно в чемоданчик.
- О, - вдруг медово пропел Тим, глядя на меня, - а ты мне нравишься.
Ты милый парень, верно? Хочешь меня? Я буду нежным, как маленький
мальчик...
- Чего это он?
– удивился Борман.
Я испытал дикое желание врезать Тиму ботфортом в пах.
- Дайте свет, - приказал Фишер.
– Свет ему в глаза.
Кто-то принес яркую лампу. Фишер встал перед креслом, пощупал пульс
допрашиваемого, потом медленно, с расстановкой спросил: - Ты знаешь
милорда Майкрофта Фаржа?
- А-аа, дядю Майка?.. Конечно. Я был тогда еще мальчиком, нежным
мальчиком... я в него страшно влюбился... я так плакал тогда... а он меня
не хотел любить... а потом я ночью пришел к нему... а он был с бабой... с
противной бабой... а потом она ушла... и я его соблазнил... и он меня
любил... и любил еще несколько раз... и делал мне подарки... такие дорогие
подарки... а потом... он... уехал...
- О чем ты с ним говорил по телефону?
- А... это Матье мне сказал... он чем-то недоволен... он сказал, что
у меня будут неприятности... я его боюсь...
- Что тебе приказал Матье?
- Он... он
Майк никому ничего... не говорил... а иначе я дам интервью газетчикам...
расскажу... как я его любил... и он меня любил...
- Что именно никому не должен был говорить дядя Майк?
- О... что шкип Олаф и прокурор Лемберг встречались здесь с Эгоном...
обо всем этом... а он... он сказал, что не понимает, о чем я... ему
говорю... сказал... не знает никакого Олафа... а я тоже не знаю... а я
сказал, что если он не знает, то я иду к этим... к газетчикам... я все
расскажу, мне... мне так Матье сказал...
- Кто такой шкипер Олаф?
- Это Матье... он так и сказал: шкип Олаф, с Эгоном и Лембергом... я
их не знаю...
- Когда это было?
- Я... не знаю... так сказал Матье...
Фишер выпрямился и вытер вспотевший лоб.
- Все, больше мы от этого придурка ничего не добьемся. Труп упрячьте
с концами - ну да вы сами знаете... Милорд! Мне нужно видеть всех -
милорда Харриса, Беркова, всю нашу команду. Не на вилле, разумеется.
Мы быстро покинули дом и сели в коптер, который тотчас оторвался от
земли.
- Что-то многовато сюрпризов, - пожаловался Фишер, - подумать только:
милорд Майкрофт, соблазненный мальчишкой! Дурдом какой-то. Я, конечно, сто
раз такое видел, но тем не менее... никогда бы не подумал. Но вот кто этот
Олаф? И что это они могли придумать в компании с Лембергом, Миллером и
этим Лафроком?
- Лемберг - это тот самый Элиас Лемберг, помощник по прессе в
Генпрокуратуре Метрополии?
– спросил я.
- Да, - кивнул Фишер, - и меня это не удивляет.
За ним водились кое-какие грешки, и мы его держали на мушке... но вот
эту историю, видишь, прохлопали. Но о каком же Олафе речь? И какого ж
черта милорд Майкрофт... суть-то по-прежнему ни хрена не понятна! Ну
молчал бы, коли дело плохо. Что-то здесь не так. Что-то не так,
джентльмены.
Вернувшись наконец в номер, я заказал бисквиты и вино, а в ожидании
заказа вытащил кофр, достал свой "нокк", проверил прицел и загнал в гнездо
тяжелый сдвоенный магазин на триста выстрелов. Вошедший с подносом
официант, увидев меня - голого по пояс и с массивным оружием в руках, -
слегка побледнел.
- Все в порядке, - успокоил я его, - решил вот проверить.
Попивая отличное старое вино, я снова и снова прокручивал в голове
складывающуюся картинку. Если один из высших чиновников Генпрокуратуры
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
