Миры обетованные
Шрифт:
— Что случилось? — повторила я. Перкинс поднялся, обошел стол и коснулся моего плеча, успокаивая:
— Не то, не то, что они говорят. — Перкинс приподнял чашку с кофе и виски. — Лучше выпей.
Я выпила и закашлялась. Слезы потекли по щекам. Удивительно, но этот отшельник протянул мне изумительно чистый носовой платок.
— Они? Сказали? Случилось? — вырвалось у меня. — Кто «они»?
— Полиция, — сказал Перкинс. — Они убили Бенни, он бы не нарвался на…
— Да! Знаю, — сказала я. — Сам, он бы никогда!
— И я знаю.
— Нет, вы правы, — пробормотала я и высморкалась. По дому разнеслось эхо.
— Он не погиб. Он был убит. Подумай, детка, что дальше? Уж кто-кто, а я-то знаю, что парень был весь в чужих заботах и радостях и, знаешь, милочка, никогда не болтал о частностях. Он както бросил фразу: «Тебе, Перкинс, лучше не знать, чем знать». Кто-то его здорово доставал, да?
— Да? — содрогнулась я. И подумала — кто? Перкинс достал кисет, бумагу, долго-долго сворачивал сигарету.
— А куда денешься? Три недели тому назад… — Перкинс усмехнулся. — Три недели. Утро, я пожарил картошку и пошел в конюшню, не смейся, позвать Бенни завтракать. Теперь в моей конюшне нет лошадей — зато там есть одна маленькая комнатка, которую Аронс облюбовал себе под жилье.
— Для чего?
— Там уже давно не было лошадей… И, понимаешь, он повесился именно там — длинная веревка, балка, мой сеновал. Ты знаешь, что такое сеновал?
— Боже! — воскликнула я.
— Правильно, — сказал Перкинс. — Не повесился, а его повесили. Кто-то заставил его прошагать до сеновала, и всунуть голову в петлю, и, можешь ли представить, — оттолкнуться от?.. — Перкинс перешел на «ты».
— Вы-то откуда все это знаете? — спросила я.
— Есть основания… Сигарету дать?
Я вскинула голову:
— Как, как вы сказали?
— Тебе необязательно знать, — сказал тихий человек. — Ладно. Была веревка, был Бенни, я срезал веревку. Чертова конюшня, холодная, — и парень готов. Голый, никакой одежды на нем, а что это значит? Его подняли, когда он спал?
Перкинс прикурил свою самокрутку, отпил из чашки.
— Подняли? — спросила я.
— Полагаю, я в здравом уме, — проворчал хозяин фермы. — Наблюдал за ним ох как долго! И увидел, да, я увидел, что с парнем творится чтото не то. Я понял, что это — не философская проблема. Конкретика. Жизнь. — Перкинс подался назад. — Рука Бенни была заломлена назад за спину. Так заламывают руку профессионалы. На левом запястье Аронса был синяк. И точно такой же — на правом плече. Понимаешь, что это значит?
— Нет, — сказала я.
— Выворачиваешь человеку руку, за спину и вверх, вот, — Перкинс повернулся, нагнулся и завел руку за спину так, словно собирался почесать спину между лопаток, — затем хватаешь человека за плечо и толкаешь вперед. Он и идет вперед. Полицейские приемчики.
— Так его и пригнали на верхотуру,
— Конечно. Но прежде он сопротивлялся, сопротивлялся яростно, и ребятам пришлось вывихнуть ему руку и оставить на теле эти синяки. — Перкинс отпил виски из чашки. — Я показал си — няки полицейским, и они согласились с моей версией. Однако, когда через несколько дней я им позвонил, они сказали, что дело закрыто. Самоубийство! Мол-де следователь решил: Бенни сам нанес себе повреждения, пытаясь высвободиться из петли. После того, как повис. Они утверждают, что масса людей, которые вешаются, имеют на все про все секундочку, — поломать себе что-нибудь или оставить на собственном теле синячки. Бред. Игра краплеными картами. Следователь лжет.
— Бенни не мог пойти на самоубийство, — сказала я.
— И ни с кем подобное произойти не могло, — сказал Перкинс. — Ну, как он ухитрился поставить себе синяк на правое плечо? Сначала он это сделал, или после того, как заломил себе руку за спину? Фальшь, безусловно. — Перкинс жадно затянулся, и над столом фейерверком рассыпались искры. — Весь вопрос в том, кто?..
Я кивнула.
Перкинс погасил сигарету о крышку консервной банки, которая служила ему пепельницей.
— Ты знаешь намного больше, куда больше, чем говоришь мне.
— Да. Но не имею права… Мы с вами едва знакомы! — пробормотала я.
Перкинс, казалось, читал мои мысли.
— Думаешь, я не тот, кем представляюсь?
— Все может быть.
— Ладно. Ну, вот, нет у меня прав на управление самолетом, к примеру. И, видимо, не могло их быть ни при каких обстоятельствах. — Перкинс встал со стула и пошел к плите, доливать в чашку кофе. Он снял с полки бутылку виски, покрутил её в руках и поставил на место. — Хочешь ещё выпить? — спросил он у меня.
— Нет.
Перкинс вернулся за стол и стал рассматривать содержимое своей чашки. Словно гадал на кофейной гуще.
— Мы с Бенни вместе учились в школе и были закадычными друзьями. Кроме того, мы с ним двоюродные братья. И — из одного клана. Мои родители как-то перебрались в Нью-Йорк, и мы с Бенни жили в одном доме. В большом доме клана. — Перкинс указал пальцем на полки, забитые сотнями книг. — Бенни приучил меня к чтению. Думаю, я был для него самым близким другом. Отчего вы не расспросите меня о его жизни? Просто о нем. Я же спрашивал вас кое о чем…
— Поверьте, вам лучше не знать лишнего о Бенни, — сказала я.
— Глупости, — вздохнул Перкинс. — Три недели я бродил с ружьем вокруг дома. Было бы куда полезнее, если бы я знал, что, где или кого и когда искать, верно?
— Надеюсь, они вас не тронут, — сказала я. Уверенности в том у меня, конечно же, не было. Перкинс поглядел мне в глаза.
— Ладно. А скажите мне о Бенни… интимное. О его… любовном опыте, то есть о сексуальном… Был и гомосексуальный опыт? — спросила я.
Перкинс нахмурился и замолчал. Он молчал очень долго.