Миры Роджера Желязны. Том 24
Шрифт:
Я бежал к отчетливо видному перекрестку. Вдруг я заморгал. Передо мной был по-прежнему перекресток, но декорации полностью сменились. Справа на углу стоял фонарный столб. Под ним кто-то курил.
— Фракир, как они это сделали? — спросил я.
— Очень быстро, — отвечала она.
— Что говорит нам внутренний голос?
— На тебе сосредоточено внимание. Впрочем, ничего Угрожающего.
Я замедлил бег. Тропа сменилась асфальтовой дорогой, по бокам появились бровки и тротуары. Я перешел с проезжей части на
Я пошел еще медленнее и вскоре увидел, что асфальт под ногами — мокрый. Шаги отдавались глухо, словно от ближних домов, но туман еще сгустился, так что есть дома или нет, было не разглядеть. Впрочем, что-то вроде зданий все же угадывалось — сгустки мрака по правую руку. В спину подул холодный ветер, на голову упали несколько капель. Я поднял воротник. Где-то высоко в скрытом туманом небе загудел самолет. Я постоял, пока гудение смолкло, затем пошел дальше. Очень тихо — возможно, на другой стороне улицы — пианино заиграло смутно знакомую мелодию. Я плотнее закутался в плащ. Туман клубился и густел.
Еще три шага, и он расступился.
Она стояла совсем близко. На голову ниже меня, в берете и пальто военного покроя, черные волосы поблескивали под фонарем. Она бросила окурок и медленно растирала его высоким каблуком черной лаковой туфельки. Ножка — очень даже ничего. Потом она вынула из кармана пальто плоскую серебряную коробочку с выпуклой розой на крышке, достала сигарету, вставила в рот, закрыла и убрала портсигар. Не оборачиваясь, спросила:
— Прикурить не найдется?
Спичек не было, но такой пустяк меня не остановил.
— Конечно, — сказал я и медленно поднял руку к ее тонко очерченному лицу, ладонью к себе, чтоб не видно было, что в ней ничего нет. Я шепнул ключевое слово, искра скакнула с пальца на кончик сигареты, и тут женщина придержала мою руку, чтобы прикурить. При этом она подняла глаза — огромные, синие-пресиние, с длинными ресницами — и встретила мой взгляд. Женщина вскрикнула и выронила сигарету.
— Mon Dieu! [9] — Она бросилась мне на шею, прижалась всем телом и зарыдала. — Корвин! Нашел-таки! Тебя не было целую вечность!
9
Боже мой! (фр.)
Я обнимал ее крепко, боясь заговорить, боясь грубой правдой разрушить ее счастье. К чертям правду! Я погладил черные волосы.
Очень нескоро она оторвалась от меня, подняла глаза. Еще секунда, и она поняла бы, что обманулась сходством, приняла желаемое за действительное. Поэтому я спросил:
— Что такая девушка делает в таком месте?
Она тихо рассмеялась.
— Ты придумал, как?.. — И тут глаза ее сузились. —
Я кивнул.
— Мне не хватило духу, — сказал я.
— Кто ты? — спросила она, отступая на полшага.
— Меня зовут Мерлин, и я влип в дурацкое приключение, смысла которого не понимаю.
— Амбер, — мягко произнесла женщина, не снимая руки с моего плеча.
Я кивнул.
— Я тебя не знаю, — сказала она, — а вроде должна бы знать, но… я… не…
Она снова прижалась ко мне, спрятала голову у меня на груди. Я пытался что-то сказать, объяснить, но незнакомка приложила палец к моим губам.
— Не сейчас, а может, и совсем не надо. Не говори ничего. Но ты-то должен знать, призрак ты Пути или нет.
— Что такое призрак Пути?
— Его порождение. Путь запоминает всех, кто его прошел. Он может воссоздать нас, когда пожелает — такими, какими мы были в то время. Он может распоряжаться нами по своему усмотрению, отправлять куда угодно с любыми заданиями. Разрушать и создавать снова.
— Часто он это делает?
— Про других не знаю — только Про себя. — И вдруг: — Ты не призрак! Я чувствую! — вскричала она и вцепилась в мою руку. — Только ты не такой, как другие, в ком течет кровь Амбера…
— Наверное, — отвечал я. — Я веду свой род и от Амбера, и от Владений Хаоса.
Незнакомка поднесла мою руку к губам, словно хотела поцеловать, но губы ее скользнули ниже, к разрезанному по просьбе Брэнда запястью. Внезапно до меня дошло: кровь Амбера чем-то притягательна для духов Пути.
Я попытался вырвать руку, но и она обладала силой Амбера.
— Во мне иногда струится пламя Хаоса, — сказал я, — как бы оно не причинило тебе вреда.
Она медленно подняла голову и улыбнулась. Губы ее были в крови. Я опустил глаза, увидел алую влагу на своем запястье.
— Кровь Амбера имеет власть над Путем, — начала она, и тут у ее щиколоток заклубился туман.
— Нет! — закричала она и снова припала к моей руке. Смерч обвил ее колени, бедра. Зубы рвали мою руку.
Я не знал, каким заклинанием это остановить, поэтому просто обнял ее и погладил по волосам. Через мгновение она растаяла в моих объятиях, обернулась кровавым вихрем.
— Иди направо! — выкрикнула она, устремляясь ввысь. На асфальте, рядом с лужицей моей крови, осталась тлеть ее сигарета.
Я повернулся и пошел прочь. Далеко-далеко за туманной мглой пианино по-прежнему тихо наигрывало мелодию из давнего прошлого.
Глава 6
Я шел вправо, и везде, где капала моя кровь, реальность немного подтаивала. Впрочем, порез вскоре затянулся, кровь остановилась. Даже запястье больше не дергало.
— Ты меня всю кровью залил, начальник.
— Скажи спасибо, что не огнем.
— Тогда в камнях немного и подпалило.