Миссис Марч
Шрифт:
Миссис Марч приподнялась на цыпочки, когда они встали в очередь. Она осмотрела мам впереди них, потом подошла к одной, в мехах и жемчугах.
– Мне очень неудобно, но могу ли я попросить вас минутку присмотреть за моим сыном?.. – Женщина надменно и негодующе приподняла брови, и миссис Марч поспешила добавить тихим голосом, который, как она надеялась, поможет дружескому отношению. – Всего несколько минут, самое большее. Я сбегаю купить подарки… Мы же не можем испортить ему рождественский сюрприз, правда?
Она попыталась подмигнуть, макияж уже начинал течь у нее по лицу. Женщина посмотрела на нее подозрительно, подняла воротник шубы, а миссис Марч в ответ на это подняла свой, заняв оборонительную позицию.
– Когда точно вы вернетесь? – раздраженно
Миссис Марч восприняла это как хороший знак – ей не отказали сразу же и бесповоротно. Она заверила женщину, что будет отсутствовать совсем недолго, а потом ускользнула в сторону лифтов.
На верхних этажах суматоха наблюдалась даже у прилавков с самыми дорогими товарами, и миссис Марч затянуло в эту толпу, она почувствовала общую панику и негодование, когда ее касались дюжины рук – скользили по ней, тыкали в нее. Веселая рождественская музыка, лившаяся из громкоговорителей, перешла в какое-то невнятное бормотание, яркие огни дезориентировали ее. Она нерешительно схватила заколку для галстука из стерлингового серебра [28] для Джорджа и железную дорогу для Джонатана.
28
Стерлинговое серебро – ювелирный сплав, содержащий 92,5 % чистого серебра и добавку в виде меди.
В последнюю минуту она также прихватила и кое-что для украшения квартиры: набор палочек корицы, кусочки сушеных апельсинов, обрызганные золотой пылью сосновые шишки и венки из свежей сосны, украшенные лентами из шотландки. Может, ей все-таки удастся подготовиться к Рождеству и все сделать красиво.
После того, как она оплатила покупки и ждала, когда их завернут в подарочную упаковку на специальном прилавке у выхода, она посмотрела на часы на запястье и обнаружила, что оставила Джонатана внизу уже сорок минут назад. Она побежала к лифтам, но только одного взгляда на толпу нетерпеливых людей, толкавшихся, чтобы влезть в единственную открывшую дверь кабину, оказалось достаточно, чтобы она отправилась вниз по лестнице. Разворачиваясь, чтобы поменять направление движения с набитыми пакетами в руках, она в кого-то врезалась. А когда снова повернулась, чтобы извиниться (при этом пребывая в большом возбуждении и волнуясь), то столкнулась лицом к лицу с женщиной из окна – и это вызвало невероятное раздражение. Казалось, что женщина испугана точно так же, как и она сама, – в ее диких глазах появился точно такой же ужас. Но тут миссис Марч поняла, что стоит перед большим зеркалом в полный рост. Она сделала глубокий вдох, ожидая, что ее отражение моргнет или дернется, она даже опасалась поворачиваться к нему спиной, но все равно повернулась на каблуке и направилась к лестнице.
Она оказалась внизу как раз вовремя – Джонатан слезал с колен Санты. После того как миссис Марч пробралась сквозь толпу, сын вяло поприветствовал ее безо всякого энтузиазма – как и обычно. Санта улыбнулся ей, растянув губы в окружении искусственной бороды, когда она поблагодарила его.
– Спасибо вам! – сказал он. – Спасибо, что пришли на меня взглянуть. Мы прекрасно пообщались, правда? – Он радостно улыбнулся Джонатану, который уже утратил к нему интерес и был далеко отсюда в мыслях. Потом Санта ухмыльнулся, глядя на миссис Марч, и заметил: – Классный у вас парень, Джоанна.
Миссис Марч встретилась с ним взглядом.
– Что вы сказали?
– Я сказал, что у вас классный парень.
Миссис Марч неотрывно смотрела на Санта-Клауса, который не отводил взгляда.
– Хо-хо-хо, – произнес он, продолжая улыбаться.
Забыв про фотографию, миссис Марч схватила Джонатана, причем так сильно сжала его руку, что он вскрикнул. Ее собственная мать обычно так хватала ее за руку, впивалась острыми ногтями, напоминавшими когти гарпии, ей в предплечье. Они с Джонатаном стали с трудом пробираться сквозь толпу мамочек, у которых на губах блестела помада
Миссис Марч вышла из универмага, продолжая тащить за собой Джонатана, еле волоча ноги, ведь приходилось еще тащить тяжелые пакеты. На улице она вдохнула холодный зимний воздух, который ударил ей в лицо так, словно дал пощечину. И рухнула в первое свободное такси.
Глава XX
Швейцар предложил донести ее пакеты до квартиры, но она отказалась, опасаясь, что он увидит, какие рождественские подарки она купила, и решит, что она пожадничала или, наоборот, проявила слишком большое расточительство. Он может посчитать их доказательством того, что они в семье все избалованны и слишком привязаны к материальному, хотя теперь она беспокоилась о том, как он воспримет ее отказ. Он вполне может посчитать ее гордячкой или решит, что она не доверяет ему, а из-за этого еще больше ожесточится по отношению к ней.
Когда она ворвалась в квартиру, ручки пакетов уже натерли на ее предплечьях красные полосы. В квартире она сразу же столкнулась лицом к лицу с Джорджем.
– О, ты вернулся! – воскликнула миссис Марч, резко останавливаясь у входной двери.
Джонатан вошел вслед за ней, вяло обнял отца и убежал к себе в комнату. Джордж улыбнулся, глядя ему вслед. Миссис Марч подумала, что Джордж выглядит каким-то взъерошенным: рубашка не заправлена, волосы растрепаны. Он вернулся раньше, чем собирался.
– О, это была просто потеря времени, – сказал он, вытирая очки манжетой рубашки. – Мы приехали поздно, не смогли найти ни одного зверя. Даже ни одного жалкого фазана не подстрелили.
– О-о!
– Сезон не очень хороший.
– Может, на следующий год все будет лучше, – заметила миссис Марч, так пока и не выпуская пакеты из рук.
– Может быть, – согласился Джордж.
– Ты слышал, что там пропала женщина? – спросила миссис Марч, неотрывно глядя ему в глаза.
Она ожидала хоть какой-то реакции – что он поморщится, прекратит улыбаться, улыбнется как маньяк и во всем признается – но он едва моргнул глазом и ответил: да, конечно, там везде развешаны листовки. Даже машину заправить нельзя – обязательно подходят из полиции и задают вопросы.
– Полиция и тебя про нее спрашивала?
– Да, конечно, они всех опрашивают.
– Что ты им сказал?
– Что я им сказал? Что ты имеешь в виду? Я сказал, что ничего про это не знаю и приехал в эту местность на охоту.
Он странно смотрел на нее, не мигая, стоял у нее на пути, и в это мгновение ей пришло в голову, что он, возможно, делает это специально. Это некий вид угрозы. «Верь тому, что я тебе преподношу, – говорили его глаза. – Или…» Миссис Марч сглотнула и опустила сумки на пол. Выглядели они странно – он смотрел на нее, засунув руки в карманы, а она просто стояла у двери, ничего не делая, не двигаясь, все еще в шубе и шляпе, с пакетами у ног, когда ей следовало просто пройти мимо него, продолжая разговаривать, и отнести пакеты в спальню. Именно это она и хотела сделать, только сейчас, чем больше она об этом думала, тем больше ей казалось, что это невозможно сделать естественно. Она словно забыла, как растягивать определенную мышцу.
Наконец, после очень надолго затянувшейся паузы, Джордж произнес:
– Хорошо. Я сейчас приму душ. Чувствую себя грязным после поездки.
Она кивнула ему, он задержал на ней взгляд, на его лице она заметила намек на улыбку. Потом он удалился в ванную.
Миссис Марч еще какое-то время постояла у входа, пытаясь разобраться с новыми ощущениями и избавиться от них. Потом ее испугал резкий завывающий звук внутри стен. В последнее время он слышался всегда, когда включали душ – сразу же следовал вой и дребезжание в трубах.