Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я обязан предупредить полицию, – добавил Дон. – Понимаешь?

– Конечно.

– Ты ничего не узнал о рыжеволосой девушке?

– Пока нет. Кое-какие расследования провел, но только даром потерял время.

Дон услышал, как «Бентли» затормозил возле подъезда.

– Как ты понимаешь, я не скажу в полиции, откуда я получил информацию.

– Знаю… Кстати, тебе может помочь ночной портье отеля «Миремар». Его зовут Кавалино. Скажи ему, что пришел от меня.

– Прекрасно. – Дон поднялся. – Буду держать тебя в курсе.

Он вышел в мокрую

ночь и сел в машину. Несколько минут быстрой езды, и они оказались на Вестерн-роуд.

– Кажется, это здесь, – сказал Гарри, останавливаясь. – Мне пойти с вами, сэр?

Здание отеля было расположено между аптекой и бензоколонкой. Название отеля было выписано золотыми буквами поперек стеклянной двери.

– Подожди меня, – сказал Дон, вылезая под дождь.

Он бегом преодолел шесть ступенек, отворил дверь и вошел в холл, скудно меблированный четырьмя креслами, обитыми кожей, бамбуковым столом и папоротником в позеленевшей медной кадке.

Он остановился перед конторкой портье. Тусклая лампа освещала ряды ключей и пустых ящичков позади стола, за которым сидел бледный черноволосый человек, зевающий над бульварным романом.

– Мисс Пасеро остановилась здесь? – обратился к нему Дон.

Портье бросил на него подозрительный взгляд.

– Очень жаль, но я не могу ответить на такой вопрос посреди ночи, – сказал он. – Если вы придете завтра утром…

– Вы ведь синьор Кавалино, не так ли? Учелли посоветовал обратиться к вам.

Лицо Кавалино осветилось, выражение недоверия мгновенно исчезло.

– Извините меня, я не знал, кто вы. Учелли – мой добрый друг. Да, мисс Пасеро живет здесь.

Дон с облегчением вздохнул.

– Я хочу поговорить с ней, – сказал он. – Это очень важно.

Кавалино сделал удивленный жест.

– Это не так просто, сэр. Не думаю, чтобы она скоро вернулась. – Портье посмотрел на часы. – Уже половина третьего…

– Так она не у себя? – настойчиво спросил Дон.

– Нет, она вышла около половины второго. За ней приехала подруга.

– Какая подруга?

Кавалино нахмурился.

– Извините меня, сэр, но вы слишком любопытны. В мои обязанности входит…

– У меня есть серьезные причины для такого любопытства, – остановил его Дон. – Джина Пасеро была в близких отношениях с Эдом Шапиро. Он был убит на ее старой квартире, и я считаю, что она в опасности. Кто была ее подруга, заехавшая за ней?

– Не знаю, – ответил Кавалино, с беспокойством глядя на Дона. – Молодая женщина, которую я раньше не видел. Мисс Пасеро вернулась из клуба вскоре после полуночи. Ее вызвали к телефону. В половине первого она спустилась по лестнице. Я спросил, собирается ли она уходить, но она, казалось, не услышала и вышла. Я стоял у дверей. Ее ждала машина. Мисс Пасеро поговорила с той молодой дамой, они сели в машину и уехали.

Сердце Дона учащенно забилось, предчувствуя недоброе.

– Как выглядела та женщина?

Его голос встревожил Кавалино.

– Я не мог разглядеть ее, но заметил, что волосы ее были необычного цвета, таких называют «венецианскими блондинками».

Дон

уставился на Кавалино невидящим взглядом, потом крикнул:

– Телефон, скорее!

Кавалино поспешно пододвинул телефон.

– Скажите, что, неприятности? – спросил он.

– Хотел бы я это знать, – отозвался Дон, набирая Уайт-холл 12–12.

Лорелли сидела за рулем «Хамбера», заткнув уши руками и закрыв глаза. Старая помятая машина стояла на обочине у дороги под деревьями в нескольких ярдах от Ризенгс-Лейк. Было темно. Густой сырой туман поднимался над рекой.

Все произошло до смешного просто. Ей удалось разыскать Джину в отеле «Миремар». Джина сразу же узнала ее, хотя с тех пор, как они виделись в Сиене, прошло пять лет. Увидев Лорелли, она решила, что ей предложат новую работу в Италии, и очень обрадовалась. Полная нетерпения, не ожидая никакого подвоха, Джина села в машину в надежде обсудить подробности. Но на заднем сиденье прятался Крантор. Он приподнялся и ударил Джину сзади по голове мешком с песком. Удар был яростный и жестокий и пришелся по самой макушке. Она свалилась на Лорелли, которая оттолкнула ее, дрожа от ужаса. Крантор перегнулся через сиденье, подхватил безжизненное тело девушки и положил на пол у своих ног.

– Отлично, – сказал он. – Все в порядке. Я покажу вам, куда ехать.

Чтобы добраться до Ризенгс-Лейк, им понадобилось полчаса. Дорога была пустынной. Крантор вышел из машины и некоторое время стоял неподвижно, вслушиваясь в шум дождя, журчание воды и шелест ветра в листве. Потом он схватил тело Джины и вытащил на мокрую дорогу.

– Подождите меня, – сказал он.

Приподняв неподвижное тело Джины, он положил его на плечо и исчез в темноте. Лорелли ждала, зажав уши руками. Она не хотела слышать звук падения тела Джины в реку. Через несколько минут, показавшихся ей бесконечными, Крантор вернулся, тяжело дыша. Передняя часть его плаща была совершенно мокрой.

– Пересядьте, – грубо сказал он. – Я поведу машину.

Лорелли освободила место за рулем. Крантор сел, включил мотор. Через сотню ярдов он повернул налево, и машина помчалась по шоссе. Они ехали быстро, держа путь на Лондон, и ни он, ни она не раскрыли рта до самого Лондонского шоссе.

Внезапно Крантор прервал молчание:

– Что вы теперь собираетесь делать?

– Работа закончена, – сказала Лорелли. – Улечу в Рим десятичасовым самолетом.

– А это не рискованно? За аэропортом наверняка следят.

– Мои бумаги в порядке. Меня не узнают. Никакого риска.

– Не будьте так самоуверенны. Они очень дотошные.

– Мне никто ничего не сделает.

– Вы скажете Феликсу, что я проделал неплохую работу? – ухмыльнулся Крантор.

– Да, скажу, – безразличным тоном ответила девушка.

Крантор глянул на нее уголком глаза.

– Вы не горите энтузиазмом. Мне очень важно, чтобы он знал, на что я способен.

– Вам хорошо заплатили. – Она с содроганием отвернулась, глядя на мчащиеся перед ней по шоссе блики фар.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2